Главная Обратная связь Поможем написать вашу работу!

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Вороны улетают. Все совершается согласно сказанному



 

 

Враги погружены в потемки.

Неверен шаг по горной кромке,

А тут, слепя их, ко всему

Сверканья прорезают тьму,

Но, будто этих вспышек мало,

Глушит их грохот небывалый.

 

 

Фауст

 

Из оружейных зал доспехи

На воле предались потехе.

Трещат, стучат, шумят, звенят, -

Разноголосица, разлад.

 

 

Мефистофель

 

Теперешний их шум нестройный

Дань добрым старым временам,

Когда их рыцарские войны

Такой же подымали гам.

Их дребезжащих лат пластины

Возобновили нелады,

Остаток вековой вражды,

Делившей с гвельфом гибеллина.

И через столько сотен лет

Дерет нам уши их фальцет.

Возьми строптивый самый норов,

Но нет свирепей ничего

Междоусобных старых споров:

Здесь безрассудства торжество.

Смотри, как этот адский гул,

Слепой, панический, бесчинный,

Смешал противника дружины

И, в бегство обратив, столкнул

Остатки войска их в долину.

 

 

Громкая нескладица в оркестре, под конец переходящая в веселые военные мотивы.

 

ШАТЕР ВРАЖДЕБНОГО ИМПЕРАТОРА Комментарии

 

Трон, богатая обстановка.

Габебальд и Айлебойта.

 

Айлебойта

 

Здесь первая с тобою я.

 

 

Габебальд

 

Мы быстролетней воронья.

 

 

Айлебойта

 

Богатства сколько! Как во сне!

С чего начать? Что стибрить мне?

 

 

Габебальд

 

Вещей, вещей! Не перечесть.

Не знаю, раньше что загресть.

 

 

Айлебойта

 

Возьму ковер, а то жестка

Моя кровать без тюфяка.

 

 

Габебальд

 

А я мечтал давно в душе

Как раз об этом бердыше.

 

 

Айлебойта

 

А я мечтаю взять домой

Плащ красный с золотой каймой.

 

 

Габебальд

(забрав оружие)

 

Вот этим встречного хвати,

И нет преграды на пути.

А ты без пользы пол-узла

Пустого хлама набрала.

Я б дряни этой не берег,

А взял бы лучше сундучок.



В нем целой армии казна,

Он полон золотом до дна.

 

 

Айлебойта

 

Куда мне! Словно врос он в пол.

Не подыму, так он тяжел.

 

 

Габебальд

 

Нагнись, не уплыло б из рук.

Я на тебя взвалю сундук.

 

 

Айлебойта

 

Ой-ой! Приходит мой конец!

Ларец сломает мне крестец.

 

 

Ящик падает и раскрывается.

 

Габебальд

 

Ты видишь, куча золотых.

Живей хватай горстями их.

 

 

Айлебойта

(на корточках)

 

Скорей в передник их сейчас.

До самой смерти хватит с нас.

 

 

Габебальд

 

И живо уходи. Пора.

 

 

Она встает.

 

 

Ай-ай, в переднике дыра!

Карман-то оказался худ,

И на пол денежки текут.

 

 

Телохранители истинного императора

 

Как в императорском шатре

Вы рыться смеете в добре?

 

 

Габебальд

 

Да так, что мы за этот приз

Служить в солдатах нанялись.

А скарба вражьего дележ -

Захват по праву, не грабеж.

 

 

Телохранители

 

У нас в войсках иной разбор.

Солдат не вор, не мародер,

И к нам на службу лишь идет

Высокой честности народ.

 

 

Габебальд

 

И этой честности прием

Мы контрибуцией зовем.

Девиз наш: «Отдавай мошну!» -

Вот с чем идем мы на войну.

 



(К Айлебойте.)

 

Пойдем, тащи свою суму,

Мы не милы тут никому.

 

 

Уходят.

 

Первый телохранитель

 

Зачем грубьяну-наглецу

Ты не дал тотчас по лицу?

 

 

Второй телохранитель

 

Рука не поднялась, представь.

Казалось, это сон, не явь.

 

 

Третий телохранитель

 

И мне глаза застлала муть,

Так что не мог на них взглянуть.

 

 

Четвертый телохранитель

 

Я сам не знаю, но с утра

Была ужасная жара,

И все смешалось в духоте:

Валились эти, бились те.

Противник падал, что ни шаг,

От взмаха чьих-то рук впотьмах.

Глаз был туманом замутнен,

В ушах стоял какой-то звон.

И вот мы здесь, а доищись,

Как мы сюда перенеслись.

 

 

Входит император в сопровождении четырех князей.

Телохранители удаляются.

 

Император

 

Что там ни говори, мы выиграли бой.

Разбитые враги рассеялись толпой.

Вот трон изменника, а вот сундук тяжелый

С казной, которой он поддерживал крамолу.

Мы ж, свитой окружив себя со всех сторон,

Ждем представителей от подданных племен.

Известья добрые: везде успокоенье,

В стране подавлен бунт, нам радо населенье.

Нам скажут, в наш успех вмешалось колдовство,

Плоды достались нам, довольно и того.

А мало ли еще случайности какие

На памяти хранят анналы боевые?

На голову врагов то дождь кровавый льет,

То град камней летит, то ураган невзгод.

Или вселяет гул таинственный в пещере

Уверенность в одних, а в остальных неверье.

Но побежденный пал, преследуем стыдом,

А тот, кто победил, не помнит ни о чем,

Но славит господа, сливая в хор хвалебный

Мильоны голосов собравшихся к молебну.

В счастливый этот час дарений и наград

Я на себя смотрю и перемене рад.



Правитель молодой пусть времени не ценит,

Года пройдут, года его и переменят.

Я долю уделить хочу вам четырем

В распоряженье царством, домом и двором.

 

(Первому.)

 

Устройство войска, князь, налажено тобою,

В опасный миг оно не пошатнуло строя.

Во время мира будь таким же молодцом.

Я жалую тебя фельдмаршальским мечом.

 

 

Фельдмаршал

 

Нам до сих пор внутри страны случалось биться.

Когда ж давать отпор начнем мы у границы,

Тогда на торжество весь двор мы созовем

И в императорском чертоге родовом,

Меч этот обнажив, с тобой я рядом стану,

Тем знаменуя, как крепка твоя охрана.

 

 

Император

(второму)

 

Ты – храбр и слыл всегда учтивости примером.

Вот трудный пост тебе, будь первым камергером.

Тот государь без слуг, при ком семью и двор

Подтачивают рознь, интриги и раздор.

А ты покажешь, как характером покорным

Нетрудно угодить монарху и придворным.

 

 

Первый камергер

 

Одушевляемый стремлением одним -

Хорошим помогать и не вредить дурным,

Я буду прям без лжи, без плутовства спокоен

И близости с тобой, мой государь, достоин.

А на твоем пиру перед столом твоим

Предстану пред тобой я с тазом золотым,

И кольца подержу, и радоваться буду,

Что руки моешь ты водою из сосуда.

 

 

Император

 

Ну что ж, задумывай пиры и торжества,

А у меня полна не этим голова.

 

(Третьему.)

 

Охотою моей и птичником заведуй,

Будь стольником моим и обеспечь к обеду

Продуманный подбор моих любимых блюд,

Как в сроки разные к столу их подают.

 

 

Стольник

 

Поститься буду я, подавленный и грустный,

Пока не будешь ты доволен кухней вкусной.

Не помешают нам ни дальность, ни пора,

Дворецкий сыщет все, все сварят повара.

Да сам ты враг причуд, не свойственных сезону,

И любишь стол простой, здоровый, немудреный.

 

 

Император

(четвертому)

 

Но речь опять к пирам свелась сама собой.

Будь виночерпием, герой мой молодой.

Смотри, чтобы вино у нас не убывало,

Сортами лучшими наполни нам подвалы.

И, веселя гостей во время шумных встреч,

Сам страсти пагубной не дай себя увлечь.

 

 

Виночерпий

 

Знай, государь: когда нам старший доверяет,

То юноша, гордясь доверием, мужает.

И так как на пиры опять слова свелись,

Роскошный подберу я к пиршеству сервиз.

Ковши из золота, серебряные чаши,

Тебе же выберу бокал ценней и краше -

Венецианского прозрачного стекла,

Где винная струя чиста, крепка, светла

И пьется медленней, сознанья не туманя,

И менее пьянит, и учит воздержанью.

 

 

Император

 

Что я облюбовал для каждого из вас,

Я устно объявил в высокий этот час.

В том вы заверены высоким словом честным.

Но в дополнение к решениям словесным

На подпись подадут мне письменный указ.

А вот и канцлер, он и нужен нам как раз.

 

 

Входит архиепископ-канцлер.

 

Император

 

Мы камнем угловым смыкаем дуги свода,

Которому тогда не угрожают годы.

С князьями четырьмя, как видишь ты, с утра

Рассматриваю я потребности двора.

Но если эта часть под стать такому штату,

Чтоб царством управлять, – понадобится пятый.

Мы выделяем вас из всех, и пятерым

Имущество князей-изменников дарим,

Чтобы во много раз расширенным наделом

Поднять вас высоко над нашим краем целым,

Сверх этого еще рескрипт мой подтвердит,

Чтоб не чинили вам и в остальном обид.

Вы вправе округлять владенья по желанью

Покупкой, меною или по завещанью.

Я преимущества вам пятерым раздам,

Присущие другим владетельным князьям;

Вершите у себя свой суд, свою расправу

Без апелляции в суды моей державы.

Взимайте пошлины и подати свои.

Прибавьте к этому доходные статьи:

Чекан монет, руду, акциз, налоги с соли,

Дорожный сбор, весь лист коронных монополий.

Я до себя почти вас поднял, уступив

Такое множество моих прерогатив.

 

 

Архиепископ

 

Благодарю тебя за всех, но не жалей:

Усилив нас, ты сам становишься сильней.

 

 

Император

 

Еще я отдаю на ваше попеченье

Мысль о наследнике и трона замещенье.

Еще я жив и жить хочу, но всякий миг

Могу отозван быть в круг праотцев моих.

Когда умру я, вам пяти я поручаю

Преемника избрать покинутому краю.

В день коронации избранник молодой

Пусть миром кончит то, что началось войной.

 

 

Канцлер

 

Мы этим польщены и пред тобой смиренно

Склоняемся, князья, властители вселенной.

Покамест кровь течет по жилам верных слуг,

Мы – плоть твоя, а ты – нас двигающий дух.

 

 

Император

 

Чтоб не дробить земли, пожалованной в дар,

Сопровожу одним условьем циркуляр.

Хоть вам земля дана на все века и свято,

Но вам принадлежит по праву майората.

Пусть вотчину свою умножит господин,

Наследует ее один лишь старший сын.

 

 

Канцлер

 

Я на себя сейчас возьму завидный труд

Пергаменту предать монарший твой статут.

Переписать указ – задача канцелярий,

Все завершат печать и подпись государя.

 

 

Император

 

Я отпускаю вас, и вы об этом дне

Подумайте, домой вернувшись, в тишине.

 

 


Просмотров 279

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.ru - 2021 год. Все права принадлежат их авторам!