Главная Обратная связь Поможем написать вашу работу!

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






УКАЗАТЕЛЬ ЛИТЕРАТУРНЫХ РАБОТ И ИСТОЧНИКОВ 18 часть. От Анюты имели уже парочку писем



От Анюты имели уже парочку писем. Видимо, поездкой она довольна . Маршрут очень интересный, а на юге теперь будет, вероятно, особенно хорошо.

Здесь мы живем с компанийкой хороших друзей . Есть книги, работа. Гуляем по бе­регу моря. Маняша, кажется, здесь себя недурно чувствовала, работала много — пере­водила.

Недавно все почти заплатили свою дань осени — похворали дня по два инфлюэнцей. Теперь здоровы или выздоравливают. Ел. Вас. тоже чувствует себя хорошо — только чересчур иногда волнуется с хозяйством.

Крепко тебя обнимаю, моя дорогая, и целую. Желаю быть здоровой.

Твой 5. Ульянов


Послано из Куоккала

на ст. Михнево Серпуховского уезда Московской губ.

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале «Пролетарская Революция» №11


Печатается по рукописи


А. И. Ульянова-Елизарова в то время жила за границей. Ред. " В Куоккала жили тогда А. А. Богданов, И. Ф. Дубровинский, Н. А. Рожков, Г. Д. Лейтейзен. Ред.


1908 г.

159 M. И. УЛЬЯНОВОЙ

ЕВБ Марии Ильиничне Ульяновой. Петербургская сторона, Павловская улица, д. 6, кв. 16. Петербург.

Russie. St.-Pétersbourg 14.1. 08.

Дорогая Маняша!

Посылаю тебе «Образование»237, которое затащил сюда по ошибке. Кажется, теперь долгов за мной нет по части книг? Если есть, извести, пожалуйста.

Мы уже несколько дней торчим в этой проклятой Женеве... Гнусная дыра, но ни­чего не поделаешь. Приспособимся. Как вы живете? Мерзнете? Здорова ли мама? По­целуй ее, пожалуйста, от меня и передай привет Анюте, а также Мите, если он еще не уехал.

Вчера я писал Льву Борисовичу по поводу статейки и просил раздобыть мне прото­колы III Думы (официальное издание стенографических отчетов, а также заявления, за­просы и законопроекты, вносимые в Думу). Достать это можно только через личные связи. Похлопочи, пожалуйста, чтобы кто-нибудь согласился давать мне это, и высылай все, без пропусков. Попрошу также высылать мне все профессиональные журналы, вы­ходящие еще в России (СПБ., Москва тоже), покупая их немедленно. Из той суммы, ко­торую я должен получить с издателя 4 января, возьми рублей 50 у Елиз.



Письмо не сохранилось. Ред.


__________________ Η. Κ. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН — М. А. УЛЬЯНОВОЙ________________ 243

Вас. на расходы и посылай мне, пожалуйста, все новинки издания меньшевиков (буде у них что выходит) и прочее. Я выписал себе «Товарищ» («Наш Век») с 1 января и бу­ду следить тоже за новинками. Если Л. Б. ленив писать или занят, узнавай от него, по­жалуйста, ответ (на мои вопросы) и сообщай мне. Между прочим: мне нужен ответ на­счет Граната (Истории России); заключен с ним договор о моей статье240 или дело рас­строилось? Пусть Л. Б. разведает это и передаст тебе.

Крепко жму руку. Твой 5. Ульянов Tournez s'il vous plaît .

Выслала ли ты мои и Надины документы? Если нет, пошли, пожалуйста, поскорее заказным пакетом. Мне необходимы бумаги для получения permis d'établissement .

Адрес мой: VI. Oulianoff. 17. Rue des deux Ponts. 17. (Chez Kupfer) Genève.

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» №11

В. И. ЛЕНИН и Н. К. КРУПСКАЯ М. А. УЛЬЯНОВОЙ

22.1. 08.

Дорогая мамочка! Сегодня получил твое и Манино письмо и спешу ответить. Очень рад был прямым вестям от вас: все предыдущие письма Маняши не получены. Беда с этими передачами, к которым приходилось прибегать до нашего приезда в Женеву.

Очень обеспокоило нас известие о тяжелой инфлюэнце у Анюты. Должно быть, квартира у вас плохая (Надя говорит — сырая), что произошло такое осложнение.



* — Смотрите на обороте. Ред. — разрешения на право жительства. Ред.


244__________________________ В. И. ЛЕНИН

Все ли вы здоровы теперь? Как Митя? Уехал ли опять на службу?

Мы устраиваемся здесь понемногу и устроимся, конечно, не хуже прежнего. Непри­ятен был только самый момент переезда, как переход от лучшего к худшему. Но это было неизбежно. Насчет Капри я сразу по приезде застал письмо Горького, усиленно зовущего меня туда. Мы непременно намерены с Надей принять это предложение и прокатиться в Италию (на Капри теперь нарциссы цветут, как пишут «Горькие»), но не теперь. Необходимо сначала наладить все дела, а потом уже ехать кататься.

Маняше писал вчера или 3-го дня, дал еще поручения насчет книг. Не слишком ли заваливаю я ее поручениями?

Крепко тебя обнимаю, моя дорогая, и желаю быть вполне здоровой. Всем привет и от меня и от Нади.

Твой 5. Ульянов

Дорогие мои, какая скверность приключилась у вас с этой проклятой инфлюэнцей! Может, это от сырой квартиры? Хорошо, что теперь стали поправляться... Крепко вас всех целую, желаю скорее окрепнуть и окончательно поправиться.

Ваша Надя

Послано из Женевы в Петербург

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» №11

161 М. И. УЛЬЯНОВОЙ

ЕВБ Марии Ильиничне Ульяновой. Петербургская сторона, Павловская улица, д. 6, кв. 16. Петербург.

Russie. St.-Pétersbourg 7. П. 08.

Дорогая Маняша! Получил твое письмо от 20. I, письмо молодого литератора о том же и сегодня


M. И. УЛЬЯНОВОЙ. 7 ФЕВРАЛЯ 1908 г.______________________ 245

«Речь» . За последнюю очень, очень большое спасибо: чрезвычайно интересная дей­ствительно статейка!

Насчет Уэбба отвечал молодому литератору и послал ему род доверенности. На вся­кий случай повторяю: 1) числа экземпляров 1-го издания не знаю; 2) заведовал редак­цией тогда Струве, он же редактировал 1-ый том. 3) Второй том переводил Е. Смирнов (Гуревич). Я получил тогда по 20 руб. с листа за перевод 1-го тома и по 10 за редакцию 2-го. Пусть молодой литератор торгуется, — в крайности, спуская даже до 7г, но не­пременно обозначая число экземпляров, на которое заключается договор.



Относительно Граната тоже получил вчера письмо от коллеги. Там дела тоже ула­живаются для меня недурно.

Насчет удостоверения нашего брака и смазки в Красноярске рекомендую: слишком не хлопотать, сколько-нибудь значительных смазок не давать. По-видимому, мы обой­демся и так.

Через месяц, а то и раньше, намерены здесь устроиться своей квартирой.

Насчет сборника в память Маркса я тоже не приму в нем участия, по всей видимо-

сти: невозможно наскоро написать такую вещь

Удивительно долго не поправляются наши! Это просто беда. Должно быть, инфлю­энца нынешний год особенно злокачественная или погода у вас скверная. Пиши, как здоровье мамы.

Я еще не вполне устроился здесь, — напр., еще не вступил в свой «клуб», где легко читать журналы и доставать новые книги243. Постараюсь (как только вступлю — верно, на днях) выискивать, что можно, для перевода тебе. Получаешь ли ты «Neue Zeit»? В № 1 научного приложения к этому журналу есть статья Каутского: «Национальность и интернациональность». Я еще не видал. Не годно ли это для перевода? Читал «Социа­лизм и колониальная политика» Каутского (новая брошюрка в 80 стр.). Думаю, что это легально. Поговори с «Зерном»*244: ее бы хорошо перевести.

Спроси также, нельзя ли мне на их адрес посылать новинки для тебя, новинки, которые могут го­диться для перевода?


246__________________________ В. И. ЛЕНИН

Удивляюсь также, что не видно объявлений о переводе Parvus'a («Kolonialpolitik und Zusammenbruch»). Неужели нет ни у кого инициативы? Запроси «Зерно». С автором я бы мог здесь, за границей, снестись.

Крепко жму руку и целую маму.

Твой 5. Ульянов

P. S. Бончевских «Избранных произведений» не получили.

Из профессиональных журналов получил «Гудок» и «Текстильное Дело». Прошу и дальше посылать все подобные журналы.

Послано из Женевы

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» №11

162 М. И. УЛЬЯНОВОЙ

14. П. 08.

Дорогая Маняша!

Писал тебе недавно кое-что о переводах. Теперь хотел бы добавить, что я прочел здесь № 1 Ergänzungsheft к «Neue Zeit» — статья Каутского «Nationalität und Internationalität». Ты, помнится, говорила, что получаешь «Neue Zeit», так что я не по­сылаю отсюда (на случай: дай адрес для посылки тебе книг и статей иностранных). По-моему, эта вещь вполне легальная и безусловно заслуживает перевода. Предложи изда­телю (36 страничек). Всего бы лучше издать ее (это критика Бауэра) вместе с книгой Otto Bauer: «Die Nationalitätenfrage und die Sozialdemokratie» (эта книга, вероятно, у Ани, которая одну главу ее переводила).

Один здешний коллега просит спросить издателя, не возьмутся ли издать книгу Huschke: «Landwirtschaftliche Reinertragsberechnungen», которую я цитировал в Аграр­ном вопросе, часть I. Ежели случай

— приложения. Ред.


________________________ M. И. УЛЬЯНОВОЙ. 17 ФЕВРАЛЯ 1908 г.______________________ 247

подвернется, спроси издателя, я возьмусь написать предисловие. Но, правду сказать, это слишком специальная вещь...

Насчет моего Acte de mariage беседовал вчера с директором департамента полиции. Оказывается, нужна эта вещь. Предложи какому-либо знакомому адвокату обдумать еще следующий способ добыть копию из Красноярска (ибо насчет «смазки» надежды, верно, невелики). Существует ведь процедура (судебная) обеспечения доказательств. Не может ли Елиз. Вас. обратиться к мировому судье или к соответствующей инстан­ции в С.-Петербурге и потребовать резолюции о выдаче ей свидетельства на предмет выдачи копии с метрики о браке из Красноярской духовной консистории (либо для су­да с дочерью, либо на предмет завещательных распоряжений и т. п.). Нельзя ли таким путем вытребовать эту метрику или копию с нее? Посоветуйся с адвокатом.

Как здоровье наших? Вполне ли поправилась мама и Анюта?

Твой 5. Ульянов

P. S. Очень, очень большое спасибо за протоколы III Думы. Чрезвычайно усиленно прошу высылать и дальше и притом почаще и притом вместе с законопроектами и за­просами.

Послано из Женевы в Петербург

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» №11

163 М. И. УЛЬЯНОВОЙ

17. П. 08.

Дорогая Маняша! Пришли мне, пожалуйста, следующие книги:

— свидетельства о браке. Ред.


248__________________________ В. И. ЛЕНИН

1. «Минувшие Годы» № 1 (январь, цена 85 к.) — с письмами Маркса к Михайлов­
скому и Михайловского к Лаврову.

2. Материалы к истории русской контрреволюции, т. I. Ц. 2 р. 50.

3. Наши депутаты (3-го созыва). 50 к. («Основа» — книжный магазин?)

4. Локоть. Бюджетная и податная политика России. 1 руб.

5. Алмазов. Наша революция (1902—7 г.). 1 р. 50. (труд) — не знаю, стоит ли по­
следнюю книгу, о которой у меня никаких сведений? надо бы посмотреть все же!

6. Очерк забастовочного движения рабочих Бакинского нефтепромышленного рай­
она за 1903—6 гг. Баку. 1907. Ц. 1 р. 50 к.

Протоколов Думы после 20-го заседания не получил. А надо бы их получать вместе с законопроектами! Например, недавно «Столичная Почта» сообщила о выходе про­граммы «группы умеренных крестьян». Пожалуйста, раздобудь мне это! Очень бы не­дурно также раздобыть программы, анонсы и листки октябристов, правых, казачьей группы и т. д., если есть какая-нибудь думская связь. В Думе-то все сии «бумаги», на­верное, по полу валяются и их никто не берет.

Писал тебе на днях о переводах (Каутском); получила ли то письмо? Получили ли рукопись второй части моего второго тома (послано отсюда 5. П. 08 нов. стиля круж­ным путем)?

Насчет денег пишу маме.

Твой 5. Ульянов

Прилагаемый листок передай, если случай будет, Мешковскому. Интересно бы по­лучить и от него и от Линдова прямой адрес для переписки. Передай им

Если есть подобное издание с портретами, то лучше бы всего купить его. См. настоящий том, стр. 245 и 246. Ред.


А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 10 МАРТА 1908 г._________________ 249

об этом. Как кончилась «пря» Линдова с Бончем и конфликт в издательстве на этой почве?

Послано из Женевы в Петербург

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» №11

164 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

10. III. 08.

Дорогая Анюта!

Получил твое письмо от 21. П. Ужасно это, право, что вы попали в сырую квартиру и до такой степени все разболелись. Это беда, что Маняша схватила тиф! Лидия Михай­ловна пишет каждый день и сообщает, что температура невысока. Но я боюсь прида­вать этому известию успокоительное значение: бывают ведь тяжелые формы тифа с не­высокими температурами.

А как мамино здоровье теперь? Если тебе очень некогда, попроси Л. Мих., раз уже она пишет, черкнуть пару слов.

Марк, собственно, напрасно оставил такую большую сумму из своих подъемных, ибо мне сейчас достаточно платит мой издатель248. Само собою разумеется, что ты не­пременно должна расходовать эти деньги, чтобы лучше устроить Маняшу и маму или помочь им выехать куда-нибудь в лучшее место. Не поехать ли им сюда?

Послал Маняше книгу для перевода (немецкий роман). Получили ли (из Лейпци­га249)? Ей же писал о книге Анатоля Франса (La vie de Jeanne d'Arc) и Синклера (Алек-синский предлагает переводить).

Жму крепко руку и прошу крепко поцеловать маму. Надя ушла по делам: очень про­сит передать ее привет.

Твой Вл. Ульянов

Послано из Женевы в Петербург

Впервые напечатано в 1930 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № 1


250__________________________ В. И. ЛЕНИН

165 М. И. УЛЬЯНОВОЙ

Дорогая Маняша!

Надеюсь, что тебе теперь уже можно читать самой и что ты почти здорова. Без­образно долго провозилась с болезнью! Но главное, — чтобы не было повторений. Са­мое опасное после этой болезни — какие-нибудь утомления или нервное волнение. Вот когда бы в Стирсудден тебя отправить! Когда будешь вполне здорова, черкни мне пару слов. Я еду на недельку в Италию . Напишу по возвращении.

Крепко тебя обнимаю и желаю хорошенько поправляться.

Твой 5. Ульянов

Написано между 19 и 23 апреля 1908 г. Послано из Женевы в Петербург

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» №11

166 М. А. УЛЬЯНОВОЙ

20. VI. 08.

Дорогая мамочка! Давно что-то не писал я вам. Кажется, последний раз открытку из Лондона . Приехал я оттуда больным, схватил катар кишок. Теперь поправился, стал есть как следует, чувствую себя после диеты всегда голодным. Взялся за работу.

Живем мы по-старому. Погода стоит до крайности неровная. То жары, духота и гро­зы. То дожди и холодно, как сегодня. Лето не налаживается.

Как-то вы поживаете в деревне? Надеюсь, Маняша поправилась совсем. Будем ждать ее к нам. Большой привет Мите.

Крепко обнимаю тебя, моя дорогая.

Твой 5. Ульянов

* См. настоящий том, стр. 238—240. Ред.


_________________________ M. И. УЛЬЯНОВОЙ. 13 ИЮЛЯ 1908 г._______________________ 251

P. S. Жаль, что московский философ-издатель отказался издать мою книгу. Если можно, я бы попросил написать кому-либо из московских знакомых литераторов, не подыщут ли они издателя. Я теперь без связей в этом отношении.

Анюта, говорят, корректировала последние листы моей аграрной книги. Я не имею до сих пор ни одного экземпляра! А мне крайне валено бы, по многим причинам, дос­тать 2—3 экземпляра, хотя бы не сброшюрованных252. Конечно, я очень хорошо пони­маю, что прямо и непосредственно запросить их было бы во всех отношениях неловко, неосторожно, неудобно и т. д. Но если есть какая-нибудь возможность приватно это сделать или если у Анюты есть хоть один ее экземпляр, — очень бы просил прислать его мне хоть на время. Мне весьма нужен он именно теперь.

От всех наших приветы!

Ваш 5. Ульянов

Послано из Женевы на ст. Михнево Серпуховского уезда Московской губ.

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» №11

167 М. И. УЛЬЯНОВОЙ

13/VII. 08.

Дорогая Маняша! Сейчас получил твое письмо и приписку Анюты. Очень рад был вестям. Чрезвычайно рад был узнать, что на выход осенью есть надежда . Но на один мой, довольно важный, вопрос твой питерский корреспондент забыл ответить. Именно: нельзя ли мне достать хоть один экземпляр набранной книги, все равно сверстанный или несверстанный. Раз осенью выходит книга, значит это не невозможно. Я готов дать за один экземпляр теперь же рублей пять и даже десять. Дело в том, что мне крайне не­обходимо теперь же, именно до осени, познакомить с этой книгой некиих

* Речь идет о П. Г. Дауге. Ред. См. настоящий том, стр. 248. Ред.


252__________________________ В. И. ЛЕНИН

лиц, которые не могут читать рукописи. Если я этих лиц до осени не познакомлю с книгой, я во всех отношениях могу многое потерять. Так вот, раз у тебя есть питерский адрес и адресат тебе отвечает и стоит близко ко всему этому, — очень прошу написать ему и попросить, если только есть какая-нибудь возможность, раздобыть мне один эк­земплярчик, хотя бы «смазав», где следует, пятишной в случае надобности.

Мою работу по философии болезнь моя задержала сильно. Но теперь я почти совсем поправился и напишу книгу непременно. Поработал я много над махистами и думаю, что все их (и «эмпириомонизма» тоже) невыразимые пошлости разобрал .

М. Ив-не пошлю письмо в Париж и дам рекомендацию .

Крепко поцелуй за меня маму. Большой всем привет. Анюте все забывал написать, что 340 р. получил. Пока что деньги мне не нужны. Мите, Марку и Анюте, всем боль­шие приветы.

Твой 5. Ульянов

P.S. Когда будет оказия в Москву, купи мне, пожалуйста, две книги Челпанова

1) «Авенариус и его школа»;

2) «Имманентная философия». Стоят по рублю. Издание «Вопросов Философии и
Психологии». Обе книги входят, как выпуски, в серию под названием не то Очерки и
исследования, не то просто исследования или монографии и т. п.

Как-то вы отдыхаете летом? У нас хорошая погода. Езжу на велосипеде. Купаюсь. Надя и Е. В. всем шлют большие приветы.

Послано из Женевы на ст. Михнево Серпуховского уезда Московской губ.

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» №11

В. И. Ленин имеет в виду свою книгу «Материализм и эмпириокритицизм». Ред. М. И. Веретенникова — двоюродная сестра В. И. Ленина. Письмо и рекомендация не сохранились.

Ред.


________________________ M. И. УЛЬЯНОВОЙ. 9 АВГУСТА 1908 г.______________________ 253

168 М. И. УЛЬЯНОВОЙ

9 августа 1908.

Дорогая Маняша! Посылаю тебе карточку тех мест, откуда я сейчас возвратился. Ез­дил в горы погулять. Дурная погода помешала пробыть там подольше. Но все же погу­лял превосходно. Теперь надеюсь кончить, наконец, месяца в полтора непомерно затя­нувшуюся мою работу. А потом — погуляем вместе. Я очень надеюсь, что ты осенью приедешь к нам надолго. Не правда ли? Непременно приезжай! Очень хорошо бы было, если бы и мама могла приехать. Лето нынче не очень хорошее, дожди и грозы чаще обыкновенного. На сентябрь есть надежда, что будет хорошо здесь. Приезжайте!

Была здесь проездом Мария Ивановна. Покалякали с ней мало-мало. Я был у нее ве­чером в прошлое воскресенье. Провела она в Женеве денька два и двинулась в Италию. В Париже пробыла мало — всего две недели. Вообще слишком наскоро проделывает свой тур по загранице!

Крепко, крепко поцелуй за меня маму.

Твой 5. У.

Наши все здоровы и шлют большие приветы.

P. S. Vers l'Eglise — это недалеко от Diablerets253. Мы с тобой не были там вместе. От Женевы — 27г часа по железной дороге и около 4 часов пешком.

Послано из Женевы на ст. Михнево Серпуховского уезда Московской губ.

Впервые напечатано в 1929 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» №11


254__________________________ В. И. ЛЕНИН

169 М. А. УЛЬЯНОВОЙ*

P. S. Сегодня прочел один забавный фельетон о жителях Марса, по новой англий­ской книге Lowells — «Марс и его каналы». Этот Lowell — астроном, долго работав­ший в специальной обсерватории и, кажется, лучшей в мире (Америка).

Труд научный. Доказывает, что Марс обитаем, что каналы — чудо техники, что лю-ди там должны быть в 2 /з раза больше здешних, притом с хоботами, и покрыты перья­ми или звериной шкурой, с четырьмя или шестью ногами. Н...да, наш автор нас под­надул, описавши марсианских красавиц неполно, должно быть по рецепту: «тьмы низ­ких истин нам дороже нас возвышающий обман»...

Вышла новая повесть Горького: «Последние».

Написано петом 1908 г. Послано из Женевы на ст. Михнево Серпуховского у езда Московской губ.

Впервые напечатано в 1929 г. „

Печатается по рукописи в журнале

«Пролетарская Революция» №11

170 М. А. УЛЬЯНОВОЙ

30. IX. 08.

Дорогая мамочка! Давно что-то не писал я тебе. Надеялся, что Маняша приедет и расскажет, но ее приезд все откладывается. Хорошо бы было, если бы она приехала во второй половине здешнего октября: мы бы тогда прокатились вместе в Италию. Я ду­маю тогда отдохнуть с недельку после окончания работы

Письмо, к которому относится настоящий постскриптум, не сохранилось. Ред. А. Богданов, автор романа «Красная звезда». Ред.


__________________ А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 27 ОКТЯБРЯ 1908 г.________________ 255

(которая уже подходит к концу) . 11 -го X я буду на три дня в Брюсселе, а потом вер­нусь сюда и думал бы катнуть в Италию . Почему бы и Мите не приехать сюда? Надо же и ему отдохнуть после возни с больными. Право, пригласи его тоже, — мы бы вели­колепно погуляли вместе. Если бы затруднились из-за денег, то надо взять из тех, кото­рые лежат на книжке у Ани. Я теперь надеюсь заработать много.

Отлично бы было погулять по итальянским озерам. Там, говорят, поздней осенью хорошо. Анюта приедет к тебе, верно, скоро, и ты тогда посылай и Маняшу и Митю.

Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю здоровья.

Какова осень у вас в деревне? Здесь недурна. Лето было плохое, а теперь выдаются иногда прямо летние дни.

Наши все здоровы и очень просят всем приветы передать.

Твой 5. Ульянов

Послано из Женевы на ст. Михнево Серпуховского уезда Московской губ.

Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи

в журнале «Пролетарская Революция» №11

171 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

X. 08.

Дорогая Анюта! Удивлен очень долгим молчанием вашим. Вероятно, переезд в Мо­скву стоил кучи хлопот, так что вам не до писем.

Пришли мне, пожалуйста, адрес для пересылки рукописи моей книги . Она готова. Вышло 24 печатных листа (в 40 000 букв), — т. е. около 400 страниц. Недели

Речь идет о книге «Материализм и эмпириокритицизм». Ред.


256__________________________ В. И. ЛЕНИН

в две закончу пересмотр и отправлю: хотел бы иметь хороший адрес для отправки.

Насчет издателя дело, видимо, плохо: получил сегодня известие, что Гранат купил «историю» меньшевиков, сиречь меньшевики там взяли верх. Ясно, что он теперь от-

„ 255 тт "

кажется от издания моей книги . Имей в виду, что я теперь не гонюсь за гонораром, т. е. согласен пойти и на уступки (какие угодно) и на отсрочку платежа до получения дохода от книги, — одним словом, издателю никаких рисков не будет. Насчет цензуры тоже пойду на все уступки, ибо в общем у меня безусловно все легально и разве от­дельные выражения неудобны . Жду ответа.

Наши все целуют маму и тебя. Я тоже.

Твой 5. Ульянов

Послано из Женевы в Москву

Впервые напечатано в 1930 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № 1

172 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

8. XI. 08.

Дорогая Анюта! Получили сегодня открытку твою и мамы с новым адресом. Полу­чила ли ты мое письмо, адресованное на Пресню, 44, 4? Я опасаюсь послать большу­щую рукопись на твой личный адрес и вообще не на адрес какого бы то ни было изда­тельства. Если можно, найди такой адрес, и я вышлю рукопись немедленно. Пока по­дожду ответа на это мое письмо. Между прочим, если бы цензурные соображения ока­зались очень строги, можно было бы заменить везде слово «поповщина» сло-

Ergo (— следовательно. Ред.), заключай договор, ежели малейшая будет возможность, на любых ус­ловиях.




 

 


Первая страница письма В. И. Ленина А. И. Ульяновой-Елизаровой.

27 октября 1908 г.


_________________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ. 17 НОЯБРЯ 1908 г.______________________ 259

вом «фидеизм» с пояснением в примечании («фидеизм есть учение, ставящее веру на место знания или вообще отводящее известное значение вере») . Это на случай — для пояснения характера уступок, на которые я пойду. Жму руку и маму крепко целую.

Твой 5. Ульянов

Послано из Женевы в Москву

Впервые напечатано в 1930 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № 1

173 М. А. УЛЬЯНОВОЙ

17. XI. 08.

Дорогая мамочка! Маняша сегодня поехала в Лозанну к Dr. Mermod, знаменитости по ушным болезням. Он назначил ей визит письменно: приходится ждать очереди у здешних знаменитостей. Но зато, по общему отзыву, врач этот дельный. Я четыре года назад делал маленькую операцию у него в клинике: работают великолепно. Надеюсь поэтому, что Мане он поможет, а то ее все же порядком еще беспокоит ухо и мешает работать. Поселилась она на нашей лестнице, этажом выше; в комнате поставили печ­ку, так что теперь тепло, хорошо. Обедает и ужинает она у нас. Неудача только вышла у нее с латинским языком. Оказалось, что латынь требуется и что держать экзамен можно только 19. XI. До этого срока оставалось ей всего десять дней. Я было попробо­вал убедить ее рискнуть, пройдя «ускоренным маршем» грамматику; благо, француз­ский она хорошо знает. Но оказалось, что работать очень интенсивно она не может, ухо мешает; да и срок до того маленький, что шансы плохи. Так и бросила латынь. Утеша­ется тем, что мы, вероятно, все переедем в Париж, а тогда и она, конечно, с нами. В Па­риже не требуют


260__________________________ В. И. ЛЕНИН

латыни. Что касается до этого нашего переезда, то он уже почти окончательно решен, но раньше чем через месяц едва ли выберемся. Возни с переездом будет, разумеется, куча. Надеемся, что большой город немножко встряхнет нас всех; надоело сидеть в этом провинциальном захолустье. Дороже, конечно, в Париже, это верно. Климат, ве­роятно, не хуже женевского. Здесь сырой довольно климат, неприятны туманы. Разуз­наем теперь, как быть с велосипедами. Бросать их жаль — это великолепная штука для отдыха и прогулок, — а пошлины тут, кажется, довольно большие, но, я надеюсь, уст­роимся и с этим. Анюте, пожалуйста, передай, что философская рукопись послана уже мной тому знакомому, который жил в городке, где мы виделись перед моим отъездом в Красноярск в 1900 году257. Я надеюсь, что он уже получил ее и доставил вам. Если нет, необходимо наведаться к нему, благо, живет он недалеко от вас. Очень прошу черкнуть мне пару слов немедленно о получении рукописи. В Питер я написал двум приятелям, прося их помочь в деле устройства с изданием . Поручил им списаться с Анютой, еже­ли что представится, через нашего общего знакомого, служащего в «Знании» . На само «Знание» я почти вовсе не надеюсь: «хозяин» его , давший полуобещание Анюте,


Просмотров 264

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.ru - 2021 год. Все права принадлежат их авторам!