Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Guardia d`Alicorno, guardia di Lioncorno



Значение термина

d`Alicorno - "Единорог". Также встречаются написания "Liocorno", "Lioncorno".

Произносится как "гвардия д`Аликорно".

Положение ног

Либо левая, либо правая впереди. Чаще - правая.

Положение рук

Рука с мечом вверху, остриё направлено в лицо или грудь противника.

Описания Мастеров

А. Манчолино

Мастер не описывает эту гвардию.

А. Мароццо

Мастер не описывает эту гвардию.

Д. Агокки

" ... рукоять развёрнута полностью вниз, рука сильно вытянута, остриё внизу, направлено в лицо или грудь противника, как у единорога, который, атакуя, использует рог подобным образом".

" ... могут быть выполнены двумя способами, как с правой, так и с левой ногой впереди."

Анонимо

"Очень удачна guardia di lioncorno, потому что в ней меч подобно рогу этого животного сверху вниз наклонён; рука с мечом высоко вверху, остриё развернуто вниз в сторону противника, и подобно вышеуказанном, брокеро также выставлен; но ноги, во вторых для нашего удовольствия, как левая перед правой, так и правая перед левой может быть немного впереди".

Guardia becca cesa

Значение термина

"Becca" - форма второго лица единственного числа повелительного наклонения от "beccare". В свою очередь, "beccare" - это глагол, образованный от "becco" +‎ "-are". Это обычный способ образования итальянских глаголов. Существительное "becco" в переводе на русский означает "клюв". Таким образом, перевод получается такой: "клюй", или "ударь клювом".

"Cesa" - от "cesar", т.е. "цезарь".

Общий перевод - возможно, "удар цезаря".

Произносится как "Бекка чеза".

Положение ног

Правая нога впереди.

Положение рук

Правая рука горизонтально вытянута вперёд, чуть выше, или на уровне плеча.



Описания Мастеров

А. Манчолино

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

А. Мароццо

"Когда ты в guardia di faccia, скажи ученику с roverso ridoppio перейти в beca cesa".

Д. Агокки

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

Анонимо

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

Guardia becca possa

Значение термина

"Becca" - форма второго лица единственного числа повелительного наклонения от "beccare". В свою очередь, "beccare" - это глагол, образованный от "becco" +‎ "-are". Это обычный способ образования итальянских глаголов. Существительное "becco" в переводе на русский означает "клюв". Таким образом, перевод получается такой: "клюй", или "ударь клювом".

"Possa" - сослагательное наклонение от "potere" - "сила, способность, возможность".

Общий перевод - "возможный удар клювом", или "может клюнуть?".

Произносится "бекка посса".

Положение ног

Левая нога впереди.

Положение рук

Правая рука горизонтально вытянута вперёд, чуть выше, или на уровне плеча.

Описания Мастеров

А. Манчолино

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

А. Мароццо



Из Coda lunga larga "... вели сделать начинающему ученику шаг левой ногой перед правой с вращением острия меча против земли, а противовес против неба & c широко вытянутой правой рукой & с большим пальцем руки повёрнутым вниз, против острия меча, & скажи ему, что он теперь в guardia di becca possa".

Д. Агокки

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

Анонимо

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

Guardia di sopra il braccio

Значение термина

Guardia di sopra il braccio - "над рукой".

Произносится как "гвардия ди сопра ил браччио".

Положение ног

Правая нога впереди. Шаг может быть как небольшим, так и gran passo.

Положение рук

Правая рука слева, над левой рукой (отсюда и название). Остриё меча направлено строго назад. Левая рука с брокеро впереди. Правая рука пересекает левую либо на середине предплечья (по Манчолино), либо выше сгиба (по Анонимо).

Описания Мастеров

А. Манчолино

"Четвёртая позиция называется «guardia di sopra il braccio», потому что кисть, держащая меч, лежит подобно кресту над серединой левого предплечья, направив остриё меча назад, и вследствие этого рука с брокеро очень сильно выставлена в направлении на врага. Что касается ног, то я говорю, что в первом варианте правая должна быть лишь настолько впереди левой, чтобы не касаться её. Более того, эту же позицию можно принять, когда правая нога делает длинный шаг, сгибаясь внутрь с величайшей элегантностью. И таким образом организованная, эта позиция всё равно та же самая позиция, потому что рука с мечом не двигается из положения, указанного выше (от середины левого предплечья, иначе позиция бы сменила название по причине, указанной в описании первой позиции), несмотря на то, что руки расходятся шире (тогда как в первом варианте они расположены более узко), таким образом, что правое плечо обращается к противоположному плечу врага образом, подходящим для нанесения удара по нему в любое место, которое кажется вам наилучшим."

А. Мароццо

Мастер не даёт описание этой гвардии, но применяет её в упражнениях.

Д. Агокки

"... делается с мечом над левой рукой". Мастер считает эту гвардию малозначительной, и даёт очень краткое описание.

Анонимо

"Guardia di sopra braccio делается так, что вооруженная рука с внутренней частью своего локтя должна лежать немного выше сгиба, таким образом, что остриё меча направлено сильно назад. И этот меч напротив противника, и брокеро направлен в сторону его лица. Но правая нога настолько продвинута шагом перед левой, что впереди только на ладонь, не очень согнута в колене напротив места где находитесь. "

Guardia di sotto il braccio

Значение термина

Guardia di sotto il braccio - "под рукой".

Произносится как "гвардия ди сотто ил браччио".

Положение ног

Правая нога впереди. Шаг может быть как небольшим, так и gran passo.

Положение рук

Правая рука слева, под левой рукой (отсюда и название). Остриё меча направлено строго назад. Левая рука с брокеро впереди.

Описания Мастеров

А. Манчолино

"Пятая позиция называется «guardia di sotto il braccio», потому что рука с мечом должна располагаться под рукой с брокеро, держа меч подмышкой, таким образом, что остриё меча направлено назад, но рука с брокеро вытянута в направлении на врага; но что касается ног, я говорю, что правая должна принять тот же вид, что описан выше, то есть, впереди левой, либо на чуть-чуть, либо на длинный шаг. Но если вы расположите её в длинный шаг, вам следует расположить своё правое плечо в направлении врага образом, описанным в четвёртой позиции. "

А. Мароццо

Мастер не даёт описание этой гвардии, но применяет её в упражнениях.

Д. Агокки

"... под рукой, остриё меча направлено назад". Мастер считает эту гвардию малозначительной, и даёт очень краткое описание.

Анонимо

"Когда нужно принять guardia di sotto braccio нужно поместить руку с мечом ниже подмышки руки с брокеро таким образом, что остриё меча направлено назад. И брокеро в лицо противнику. Но ноги могут быть как говорилось в guardia di sopra braccio."

Guardia in fianco

Значение термина

Guardia di fianco - "боковая" или, возможно, "фланговая".

Произносится как "гвардия ди фианко".

Положение ног

Как с правой, так и с левой ногой впереди

Положение рук

Правая рука левее левой стороны. Меч держится (почти) горизонтально, остриём на противника.

Описания Мастеров

А. Манчолино

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

А. Мароццо

Мастер не описывает эту гвардию применительно к одноручному оружию, и использует только один раз, в главе о бое двумя мечами. "... когда тебе наносят mandritto, отрази его filo falso меча в левой руке, т.е. подними кулак вверх в guardia di fianco...". Существует единственное изображение этой гвардии с двуручным мечом, см. рис. 1 и 2.

Д. Агокки

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

Анонимо

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

Примечание

Поскольку ни один из Болонских мастеров не счёл нужным привести подробное описание этой гвардии, мы вынуждены использовать собственную реконструкцию.

Guardia in piede

Значение термина

Guardia di piede - буквально: "защита стопы".

Произносится как "гвардия ди пиэдэ".

На самом деле, это не столько защита, сколько изящное положение тела, которым можно, например, закончить бой.

Положение ног

Как с правой, так и с левой ногой впереди

Положение рук

Правая рука впереди. Меч развёрнут остриём вертикально к земле.

Описания Мастеров

А. Манчолино

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

А. Мароццо

Мастер не описывает эту гвардию, но упоминает о её существовании, и использует с двуручным мечом.

Д. Агокки

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

Анонимо

Мастер не описывает и не использует эту гвардию.

Примечание

Поскольку ни один из Болонских мастеров не счёл нужным привести подробное описание этой гвардии, мы вынуждены использовать собственную реконструкцию.


Просмотров 424

Эта страница нарушает авторские права

allrefrs.ru - 2020 год. Все права принадлежат их авторам!