Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Роль чтения в обучении иностранному языку



Чтение представляет собой процесс восприятия и тщательной переработки информации, которая графически закодирована по системе какого-либо языка. [6] Чтение считается процессом коммуникации за счет письменных или печатных текстов на родном или на иностранном языке. Цель данной коммуникации состоит в общении с их автором, декодировании содержащийся в тексте информации, научении родному и иностранному языку, получении им эстетического наслаждения и познавательного воздействия.

 

В процессе чтения выделяется физическое, физиологическое и перцептивное звенья: [6]

Текст, являясь объектом, который подлежит восприятию, представляет собой очередность графем (букв). Буквы представляют собой пусковым механизмом, под действием которого наступает физиологический процесс возбуждения в органах зрения. Данный механизм завершается сложными физиологическими явлениями в коре головного мозга, функцией которых считается психическое явление, называемое восприятием графических знаков печатного и письменного текста и мыслительной деятельностью чтеца.

Физиологическое звено чтения определяется механизмами зрительного декодирования оптических сигналов. При всем при этом разница между «хорошим» и «плохим» чтецом содержится не в скорости, с которой движется глаз, а в количестве и в качестве той информации, которую он воспринимает в каждую фиксацию. Кроме того, эта разница выражается и в количестве регрессивных движений глаза. Роль артикуляции различна на разных ступенях научения чтению, начиная от полной подчиненности этого процесса артикуляции и кончая полным освобождением от нее. Из психологической литературы известно, что при чтении про себя моторный компонент выступает в виде скрытой, свернутой, внутренней артикуляции или внутреннего проговаривания, которое представляет собой биоэлектрическую, а иногда механическую активность мышц речевого аппарата.

Перцептивное звено чтения заключается в опознавании буквенных сигналов, в опознавании буквенных изображений и их сочетаний. Опознавание является результатом выбора и сличения объектов с эталоном, заложенным в долговременной памяти человека, и на этой основе их идентификации.

 

Овладение учащимися умением читать на иностранном языке является одной из практических целей изучения этого предмета в средней школе. Выпускники школы смогут использовать приобретенные умения практически, если их чтение будет зрелым. Степень совершенства зрелости может, однако, быть различной, и перед школой стоит задача обеспечить так называемый минимальный ее уровень (минимальный уровень школьной иноязычной коммуникативной компетентности). Его достижение обязательно, так как только в этом случае создаются объективные предпосылки для чтения по собственной инициативе.



Ограничение задач минимальным уровнем зрелости проявляется в требованиях как к самому умению читать, так и к объему языкового материала, которым необходимо для этого овладеть. Решающим является критерий достаточности: уровень развития чтения должен быть достаточным для функционирования чтения как речевой деятельности.

Минимальный уровень зрелости связан прежде всего с ограничением количества видов чтения, которыми овладевают учащиеся. При их определении исходят из практических потребностей, тех задач, которые чаще всего возникают при обращении к книге на иностранном языке. В зависимости от целей установки различают ознакомительное, изучающее, просмотровое и поисковое чтение. Зрелое умение читать предполагает, как владение всеми видами чтения, так и легкость перехода от одного его вида к другому в зависимости от конфигурации цели получения информации из данного текста.

Обучение чтению должно представлять собой обучение речевой деятельности. Соблюдение этого положения очень важно, так как оно не только создает правильную ориентацию учащихся, но и способствует более быстрому формированию необходимых умений на иностранном языке. Возможности чтения как средства обучения часто приводят к тому, что на практике оно и используется преимущественно в этой функции: тексты предназначаются для ознакомления с новым языковым материалом, для пересказов близко к тексту и т.д.

Обучение чтению на иностранном языке должно опираться на имеющийся у учащихся опыт чтения на родном языке. Идентичность процесса чтения на разных языках служит основанием для переноса уже имеющихся у учащихся приемов зрелого чтения на родном языке в чтение на иностранном. Одним из важнейших условий такого переноса является соответствующее отношение учащихся к чтению на иностранном языке.



Привычным на родном языке является чтение про себя, поэтому и при обучении иностранному языку его следует вводить, возможно, раньше. На родном языке учащиеся читают по-разному, в зависимости от цели чтения; для переноса этой особенности необходимо ориентировать учащихся на разные виды чтения текстов на иностранном языке. Это достигается не только методическими приемами учителя, но и подбором соответствующих материалов. Наиболее подходящими являются тексты, легкие в языковом отношении - условия их чтения приближаются к условиям чтения на родном языке, что делает возможным использование тех же приемови на иностранном языке.

Наконец, наименее затрудненным, а потому наиболее благоприятным для переноса соответствующих приемов из родного языка, является ознакомительное чтение, поэтому оно должно быть первым видом чтения, которым учащиеся овладевают на иностранном языке. Изучающее чтение более сложно с точки зрения извлечения информации, поэтому его целесообразно вводить тогда, когда учащиеся уже приобрели некоторый опыт в первом виде чтения.

При обучении пониманию читаемого следует опираться на овладение учащимися структурой языка, его структурными и строевыми элементами. Их функцией является оформление и передача смысловых отношений между самостоятельными предметами мысли. Владение ими не только облегчает и ускоряет процесс чтения, так как позволяет читающему быстро и правильно членить предложения текста на синтагмы и устанавливать смысловые отношения между элементами текста разных уровней, но и обеспечивает возможность точного понимания текста.

Обучение чтению должно включать не только рецептивную, но и репродуктивную деятельность учащихся. Хотя чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, его протекание требует ряда операций репродуктивного характера, которые ярче всего прослеживаются во внутреннем проговаривании и в действии механизмов прогнозирования. Нормальное функционирование чтения предполагает очень быстрое протекание этих процессов, что возможно лишь при автоматизации соответствующих навыков у читающего. Все это делает упражнения в воспроизведении языкового материла необходимым компонентом обучения чтению, так как воспроизводящая память - а репродукция строится на ней - активизируется в момент активной речи.

Функционирование чтения как речевой деятельности требует автоматизации приемов ее осуществления. Успешное протекание любой деятельности предполагает высокую степень автоматизма операций, обеспечивающих ее процессуальную сторону. В чтении это в первую очередь относится к приемам перцептивной переработки воспринимаемого текста, т.е. техническим навыкам.

Внешним проявлением наличия необходимых автоматизмов является высокая скорость чтения и способность чтеца читать с разной скоростью (гибкость чтения). Все это требует специального внимания к развитию скорости чтения. При этом, однако, следует учитывать, что ее развитие - не самоцель, а доступный учителю способ управлять формированием, с одной стороны, технических навыков учащихся, а с другой - приемов и смысловой переработки читаемого, поскольку задаваемый при этом скоростной режим способствует свертыванию входящих в них аналитических операции.

 

Формы и виды чтения

В зарубежной методике выделяется следующие формы чтения: чтение вслух и чтение про себя.

Чтение вслухимеет колоссальное значение для обучения иностранным языкам Данная форма чтения позволяет овладеть звуковой системой языка. Коммуникативно-деятельный аспект громкого чтения проявляется через такие его характеристики, как тип деятельности, установка и цель. Таким образом, можно говорить о следующих подвидах чтения вслух:

¾ учебное и обычное чтение(regular reading);

¾ изучающее(readingfordetail);

¾ просмотровое (reading for gist or skimming);

¾ детализирующее (reading for specific information or scanning);

¾ чтение для удовлетворения или для критического анализа(analyzing reading).

Подвидами чтения вслух может быть чтение текста со снятыми трудностями; с частично снятыми трудностями, чтение подготовленное, объяснённое, частично объяснённое и необъяснённое. В то же время чтение вслух может быть сплошным, выборочным, вспомогательным, основным, медленным, беглым со словарём и без него и так далее. Материал для чтения вслух может быть запрограммированным и не запрограммированным. Например, на начальном этапе обучения особенно полезным будет чтение вслух со снятыми трудностями: подготовленное, тренированное, классное, индивидуальное, беспереводное, синтетическое и хоровое. На начальном этапе обучение иностранным языкам чтение вслух представляет собой важное развитие техники чтения, на более продвинутых этапах развития чтения вслух выступает главным образом в роли контрольного и выразительного чтения. На старшем этапе хорошо читать вслух выборочно неподготовленный заранее материал с неснятыми трудностями. Крайне полезно лабораторное, программированное чтение вслух.

Чтение про себя является необычным процессом. Читая про себя вы слышите в голове свой собственный голос, то есть мы создаем «диалог» в своем сознании. Информация воспринимается лучше при чтении про себя и при данной форме чтения возможны разные степени понимания текста: глубокое понимание, понимание основного содержания и поиск необходимой информации.

В методике рассматриваются четыре вида чтения:

1. Просмотровое чтение — получение при первичном ознакомлении с новым текстом самого общего представления о нём, о его теме, о круге рассматриваемых вопросов; прогнозирование общего содержания текста. Для получения такой информации иногда бывает достаточно познакомиться с оглавлением книги, прочитать заголовки и подзаголовки, отдельные абзацы, предложения, графически выделенные в тексте ключевые слова и т.п. Этим видом чтения мы пользуемся тогда, когда необходимо просмотреть книгу, журнал, статью и т.п., чтобы понять в самых общих чертах, о чем данный текст, а не что именно сообщается по тому или иному вопросу.

2. Ознакомительное чтение— извлечение основной информации из текста. В отличие от просмотрового, при ознакомительном чтении уже возникает вопрос не только о чём этот текст, но и что именно говорится в нём по тому или иному вопросу. Таким образом, нужно выяснить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте, что именно сообщается по данной проблеме.

Степень полноты понимания при ознакомительном чтении — не менее 70% содержащихся в тексте фактов, при условии, если в остальные 30% не входят ключевые положения текста, существенные для понимания его содержания. Таким образом, понимание основной информации должно быть точным, а второстепенной — по крайней мере, неискажённым.

Текст читается полностью («сплошное чтение»), скорость — не менее 120 слов в минуту.

3. Изучающее чтение— максимально полное, точное и адекватное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое её осмысление. Данный вид чтения используется тогда, когда нужно понять текст до мельчайших подробностей. Объектом изучения при этом виде чтения является информация, содержащаяся в тексте. Это тщательное, внимательное прочтение текста, который нужно осмыслить и запомнить на длительное время. Именно таким образом мы читаем то, что содержит жизненно важную информацию: письма, инструкции, учебные и научные материалы и т.д. Изучающее чтение часто сопровождается разными видами фиксирования информации на письме в виде планов, конспектов, логико-смысловых схем текста (например, схем, таблиц, зрительных опор, включающих элементы рисунка, символы) и т.п.

Текст читается полностью («сплошное чтение»), скорость — не ниже 50—60 слов в минуту.

4. Поисковое чтение — быстрое нахождение в тексте конкретных данных (слов, дат, цифровых показателей, тех или иных фактов, характеристик и т.д.). Подобные сведения читающий ищет, опираясь на представление о том, в каком месте текста может находиться эта информация и как она может быть графически представлена. Данный вид чтения лежит, например, в основе работы со справочной литературой, в том числе и с лингвистическими словарями разных видов.

Кроме указанных, выделяются разновидности каждого вида чтения.

5. Реферативное чтение — это разновидность изучающего чтения, при котором информационно-смысловой анализ содержания текста происходит с установкой на последующую передачу его в форме резюме, аннотации или реферата.

 


Эта страница нарушает авторские права

allrefrs.ru - 2019 год. Все права принадлежат их авторам!