Главная Обратная связь Поможем написать вашу работу!

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Г р а м м а т и ч е с к и е у п р а ж н е н и я



Упражнение 1. Переведите предложения, используя правило ряда.

 

1. Argument force rather than force argument should dominate.

2. The class of regulators can be thought of as composed of three parts: a parameter estimator, linear controller and a block which determines the controller parameters.

3. They have used the conventional crystal growth method.

4. Here frequency dependent rate equations are applicable.

5. The approach is used for time and money saving purposes.

6. A cell growth rate increase has been observed.

7. They have constructed a gas-filled high pressure cell.

8. Such integrity has been achieved by a combination of manual and computer based controls.

9. An integrated absorption area value of all methyl groups is reasonably good.

10. Straumanis has built an elaborate temperature-control system.

11. They have used the temperature controlled system.

12. The uptake of oxygen is the rate-determining step of the reaction.

13. Procedure-oriented languages are usually related to a class of problem types.

14. They had a tendency to a risk prone behavior.

15. The remaining concern is to take into account varying demand rates and cost variables.

16. The research teem developed a new kind of information receiving system.

17. They presented the mass of data necessary for effective land use planning.

18. The cold light source lamps operate at low power levels.

19. Cocyclization of II produced a completely different product water heaters have been provided.

20. Two additional large centrifugal type heat pump water heaters have been provided.

21. The logic device produces a specific type signal for specific sensor state.

22. There is a vast controversy-filled literature on the problem.

Упражнение 2. Дайте русские эквиваленты (используя дословный перевод).

rectifying contact, four-layer diode, directly heated metallic filament, vector diagram, tow-speed motor, valve electric drive, multispeed electric drive, light waves.



Упражнение 3. Дайте русские эквиваленты (используя родительный падеж).

excitation system, transformer core, low-speed region, rated voltage supply, direct-current drive, variable speed alternating current motor, water chemical treatment, auto-transformer starting system, discharging process.

Упражнение 4. Дайте русские эквиваленты (используя различные предлоги при переводе).

direct-writing recorder, short-circuit protection, overload protection, high-resistivity material, corona loss, overvoltage protection circuit.

Упражнение 5. Дайте русские эквиваленты следующим терминам-словосочетаниям, в определенный компонент которых входит причастие.

current registing device, coal-fed station, air-cooled engine, steam pressure measuring instrument, steam-and-water circulating tubes, electrically driven machine, motor-operated rheostat, satellite-carrying rocket, Russian-made laser equipment.

Упражнение 6. Дайте русские эквиваленты (при переводе помните, что последующая группа слов или одно слово не всегда является определением к соседнему слову или группе слов, стоящих от него справа. Оно может быть определением к основному слову группы).

excessive motor heating, automatic speed control, modern voltage regulating scheme, 30 small-sized dry cells, transistor temperature sensor, automatic feed water regulator, high boiler water level, certain laser properties.



 

Упражнение 7. Переведите следующие многокомпонентные термины-словосочетания. Помните, что перевод таких терминов обычно начинается с существительного, которое является основным компонентом, а затем переводят каждое слово или смысловую группу, чаще всего справа налево.

first man-made earth satellite, three-speed single-winding squirrel-cage induction motor, three-speed single-winding squirrel-cage induction motor, three-phase single-voltage star-connected motor, two-furnace gas-and-oil burning boiler, average-sized coal-burning power station, modern voltage regulation system, high-speed passenger-carrying airplanes, battery-powered electrical car, multichannel laser telephone system.

 

Упражнение 8. Переведите следующие группы слов, содержащие прилагательные, употребляемые в качестве правого определения. (Помните, что прилагательные, не имеющие пояснительных слов, при переводе можно поставить перед существительным. Прилагательные, имеющие пояснительные слова, переводятся придаточным определительным предложением.

1. the model available is......

2. the model available for the test is........

3. the amount of radiation present influences........

4. the amount of radiation present in the atmosphere shows......

5. any changes necessary must be made.......

6. the high speed possible is obtained.....

7. the molecules free to vibrate are.....

8. the layers close to the earth are influenced by...


Просмотров 984

Эта страница нарушает авторские права




allrefrs.ru - 2021 год. Все права принадлежат их авторам!