Главная Обратная связь Поможем написать вашу работу!

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Ничего не знав, — даже имени!



Поможем в написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

О, люби меня, о, люби меня!

К этому зимнему периоду восторженной любви относится, пожалуй, невозможное, зато психологически понятное желание Цветаевой иметь ребенка от Парнок. Она оправдывала такое дикое желание тем, что в нем было выражено «нормальное» материнское чувство, но нетрудно видеть в таких самооправданиях подспудное ощущение виновности, вызванное чистым, ни к чему не обязывающим удовольствием, которое она получала от своей «ненормальной» любви к Парнок.

Почти двадцать лет спустя, когда Цветаева уже жила в эмиграции в пригородах Парижа, она написала по-французски свой автобиографический трактат о лесбийской любви, «Письмо к Амазонке». Это сложное и своеобразное произведение имеет двух адресаток; оно представляет собой особого рода цветаевскую месть двум женщинам за то, что они, как ей казалось, несправедливо «отвергли» ее, т. е. отказали ей в том, чего она хотела от них. Первая, «внешняя» адресатка, на которую указывает Амазонка заглавия, — это Натали Клиффорд Барни, американо-французская писательница, которая, как впервые было (см. Приложение) обнаружено автором этих строк в статье о «Письме к амазонке» (1995 ), потеряла рукопись французского перевода «Молодца», данного ей Цветаевой в надежде, что Барни опубликует его. А вторая, «внутренняя» адресатка «Письма к Амазонке», — это Парнок, цветаевская амазонка, то есть возлюбленная «временных лет», вести о смерти которой (в 1933 г.), по-видимому, вызывали у Цветаевой горькие воспоминания, связанные с тем, что, как Цветаевой казалось, Парнок «отвергла» ее, отказала ей в любви.44

Обыгрывая и усугубляя бодлеровскую традицию «femmes damnees», в «Письме к Амазонке» Цветаева утверждает, что вполне естественные и даже нормальные лесбийские союзы все-таки содержат в себе неизбежный и непреодолимый, «трагический» — романтический максимализм так характерен для Цветаевой! — недостаток, предающий их проклятию: невозможно партнершам в таких союзах иметь ребенка друг от друга Поэтому нормальные материнские желания «младшей» партнерши типичной — Цветаева считает свои отношения с Парнок стандартом типичности! — лесбийской пары не могут быть удовлетворены, что ставит под угрозу их любовь.

Хотя у Цветаевой были увлечения и романы с женщинами и до и после Парнок, история «типичной» лесбийской пары в «Письме к Амазонке» так полна автореминисценциями из стихов «Подруги» и так напоминает ход событий в реальном романе с Парнок, что можно сказать с большой степенью вероятности: эта история и вся теория лесбийской любви, которую Цветаева хочет обосновать, основана на опыте автора с одной партнершей — Парнок. Поэтому трудно не предполагать, что разговоры между партнершами о ребенке, которого жаждет «младшая» (la jeune fille) от своей возлюбленной «старшей» (1'ainee ) в «Письме к Амазонке», были и в самом деле зимой 1915 г. между Цветаевой и Парнок:

«Вначале это нечто вроде шутки.

— Какой прелестный ребенок!

— Ты хотела бы такого же?

— Да. Нет. От тебя — да.

Но... это так, в шутку.

В другой раз — вздох.

— Как бы я хотела...

— Чего же?

— Ничего.

— Нет, нет, я знаю...

— Ну раз ты знаешь. Но только — от тебя...

Молчание.

— Ты все об этом думаешь?

— Раз уж ты сказала.

— Но это ты сказала...»45

Еще более важной, чем реальность таких разговоров, представляется неоспоримая жестокость фантазии Цветаевой по отношению к ее возлюбленной ввиду «отчаяния» Парнок, что она (по медицинским причинам) не может иметь детей. Цветаева косвенно осознает душевную рану Парнок, когда она описывает страх «старшей» перед потерей любви «младшей» и ее ревность ко всем мужчинам, с которыми может встречаться младшая.46

Даже в начале весны 1915 г. Парнок очевидно уже начинала «обвинять» Цветаеву в скрытом желании уйти от нее, и в том, что она неизбежно так и сделает из-за того, что Парнок не сможет дать ей то, что она больше всего хотела. Как можно было бы ожидать, ревность Парнок была обращена к мужу Цветаевой, а само существование такой ревности обнаружило слабое место в «черном панцире» подруги. Раз Цветаева поняла, что ее «язвительная и жгучая леди» уязвима, разыгралась ее «воля к власти». Невозможное желание Цветаевой скоро стало навязчивой идеей.

С одной стороны, женственное начало Цветаевой желало ребенка от Парнок, с другой, — ее «мужская» роль объяснялась другой причиной: Цветаева, как Пигмалион в мифе, захотела открыть миру еще скрытого гения в своей Галатее (Парнок). Творческая воля Цветаевой, жаждущая созидания подруги, как произведения искусства, и столь напоминающая устремление Вирджинии Вульф к выдумке ее подруги, Виты Саквил-Уэст, в романе «Орландо», не могла не столкнуться с не менее сильной волей Парнок, жаждущей самосозидания.47 Несмотря на свои еще скромные успехи в поэзии, Парнок не хотела уступать своей молодой возлюбленной роль Пигмалиона. Она ведь никогда не допускала, чтобы кто-нибудь посмел думать, что он «открыл» ее. Последняя строфа девятого стихотворения цикла «Подруга», в которой Цветаева утверждает себя как первооткрывателя «незнакомки» (Парнок) для русской поэзии, вызывала у самой Парнок, пожалуй, амбивалентные чувства:

Все усмешки стихом парируя,

Открываю тебе и миру я

Все, что нам в тебе уготовано,

Доверь свою работу кандидату наук!
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Просмотров 455

Эта страница нарушает авторские права



allrefrs.ru - 2022 год. Все права принадлежат их авторам!