Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Ваидагдхоттара-нарма-карматха-сакхи-вриндаих паритам расаих



Ставам враджа-виласат шри-рагхунатханувадитам

Гураве прабхупадайа гауравенарпайамй ахам

Я почтительно предлагаю этот перевод Враджа-виласа-ставы Шрилы Рагхунатхи даса Госвами, моему духовному учителю Шриле Прабхупаде.

(Молитва Шримана Кушикратха даса переводчика Враджа-виласа-ставы)

Шри-шри-радха-кришна-падамбуджебхйо намах

Почтительные поклоны лотосным стопам Шри Шри Радха-Кришны.

 

Пратиштха-раджджубхир ваддхам

Камадйайр вартма-патибхих

Чхитва тах самхаранташ тан

Нагхарех панту мам бхатах

 

Ограбленный бандитами, возглавляемыми вожделением и гневом, связанный веревкой жажды славы, я оказался в полностью безпомощном положении. Падший и несчастный я умоляю истинных героев – защитников пути бхакти (который является единственным средством уничтожеия грехов и достижения любви к Господу) защитить меня от этих грабителей и освободить от тех веревок.

Дагдхам варддхака-ванйа-вахнибхир алам даштам дурандхйа хи на

Виддхам мамати-пара-васйа-вишикхайх кродхади-симхаир вритам

Свамин према-судха-дравам каруная драк пайайа шри-харе

Йенати тан-авадхирйа санта там ахам дхиро бхавантам бхадже

Как только я родился, старость начала пожирать меня, как огонь пожирает лес;

слепота проглотила меня подобно свирепой змее; моя зависимость от других пронзает меня подобно острым стрелам, впивающимся в меня со всех сторон; со всех сторон я окружен ужасными львами, самые могучие из которых вожделение и гнев. О Свами, Господин мой! О Шри Хари! Будь милостив ко мне и заставь меня пить нектар Твоей любви, которая сделает меня безразличным ко всем тем страданиям, и которая сделает непоколебимым мое служение Тебе.

Йан-мадхурйа-дивйа-судха-расабдхех

Смритех каненапй ати-лолитатма

Падйайр враджа-стхан-акхилан враджам ча

Натва сва-натхау вата тау дидрикше

 

Вспоминая лишь маленькую часть божественно сладкой амброзии океана расы моих

почитаемых Божеств Шри Шри Радха-Гиридхари, я жажду предложить Им поклоны, а

также в нектарных стихах описать Их обитель Враджу и все места связанные с Их играми.

Прадурбхава-судха-дравена нитарам-ангитвам-аптва йайор-

Гоштхе бхикшнам ананга эша паритах крида-винодам расаих

Притйолласайатиха мугдха-митхуна шрени-ватамсав-имау



Гандхарва-гиридхаринау вата када дракшйами рагена ту

Кто же сделал доступным тот нектар? Кто сделал так, что Камадева не имеющий ни материального тела ни духовного, обрел теперь трансцендентную форму? Кто сделал доступной расу, исполненную вечных игр радости и величайшей при вязанности? Когда же с большой любовью я получу возможность увидеть эту удивительную личность, которая пробуждает влечение к Шри Шри Гандхарва-Гиридхари?

Ваикунтхад апи содаратмаджа-врита дваравати са прийа

Йатра шри-шата-нинди-патта-махиши-вриндаих прабхух кхелати

према-кшетрам асау тато`пи мадхура прештха харер джанмато

Йатра шри-враджа эва раджатитарам эва нитйам бхадже

Вайкунтха – это вечная дхама, где Бхагавану всегда служат Лакшми-деви и другие Его вечные спутники. Но выше Вайкунтхи находится Дварака-пури – обитель, которая бесконечно дорога Шри Хари. Там Он живёт в окружении Своих братьев, сыновей и других родственников и наслаждается обществом Своих главных цариц, которые своей добродетелью, красотой и удачей превосходят сотни Богинь процветания. Но ещё дороже Шри Хари Его обитель Мадхура-пури, место Его рождения. Земля Мадхура-пури целиком состоит из любви и лучшим её украшением является Шри Враджа-мандала. Поэтому я вечно поклоняюсь Мадхура-дхаме.

 

Йатра кридати мадхавах прийатамайх снигдхах сакхинам кулаир-

Нитйам гадха расена рама-сахито пй адйапи гочаранаих

Йасйапй адбхута-мадхури раса-видам хридй эва капи спхурет

Прештхам тан-матхура-пурад апи харер гоштхан тад эвашрайе

 

Я принимаю прибежище в царстве Шри Хари, который всегда находится в обществе Шри Рамы (Баларамы) и своих дорогих друзей. С великой любовью Господь Мадхава вечно нас-лаждается там полными разнообразия играми, лучшей из которых является пасение коров. Поэтому чудесная сладость этого царства, во много раз превосходит величие Матхуры, являя себя сердцам очень редких великих душ – расика-вайшнавов (искушен-ных в любви к Господу ).

ваидагдхоттара-нарма-карматха-сакхи-вриндаих паритам расаих


Эта страница нарушает авторские права

allrefrs.ru - 2019 год. Все права принадлежат их авторам!