Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Понятие речевого клише и штампа. Клише в письменной речи юриста



Клише – это определенный языковой стандарт, готовый устойчивый оборот, речевой стереотип, конструктивная единица текста. В использовании этого средства в деловых документах порой возникает даже необходимость, например: довожу до вашего сведения, принимая во внимание, на основании изложенного и т.д.

 

В юридической речи клише используются под влиянием специальных юридических знаний. Клишированными считаются те устойчивые единицы юридического характера, которые являются необходимыми элементами нормативных и процессуальных актов, способствующими однозначному, краткому выражению мысли. В понятие клише включаются:

- устойчивые предикативные единицы (предложения) – расследованием установлено, допрошенный в качестве обвиняемого виновным себя не признал, дело выделено в отдельное производство, виновность доказана, предъявлено обвинение и др.

- синтаксические глагольно-именные конструкции – признать потерпевшим, принять к производству, руководствуясь статьей, возбудить уголовное дело, вменить вину, применить статью и др.

- лексические стандарты:

составные термины – обвинительное заключение, очная ставка, опись имущества, предварительное расследование, уголовное дело и т.д.

фиксированные именные построения – в присутствии, с участием, в соответствии с требованием статьи, с соблюдением требований, на основании изложенного и т.д.

В употреблении речевых клише можно наблюдать интересные явления. Первое. Некоторые многозначные слова употребляются в нескольких значениях. Так, «заключение» в словосочетании «заключение под стражу» употребляется в первом значении: «действие по глаголу «заключить»; в клише «предварительное заключение» оно выступает во втором значении: «нахождение под стражей, состояние того, кто лишен свободы»; в стандартах «заключение эксперта», «заключение прокурора» имеет третье значение: «вывод из чего-либо; суждение, сделанное на основании чего-либо».

Второе. В юридических терминах наблюдаются непривычные для литературного языка соединения слов. Например, "виновный" имеет значение "совершивший серьезный проступок, преступление", поэтому сочетается с существительными, обозначающими людей; в языке права оно соединяется со словом "действия": "виновные действия".

Слово "меры" сочетается, как правило, с глаголом "принимать"; но в составе юридических терминов "меры воздействия", "меры поощрения", "меры пресечения"соединяется с глаголом "применять".



"Ущерб" употребляется в языке права в первом значении: "потери, причиненные кому-либо, чему-либо; урон" и сочетается с глаголом "возместить" ("возмещать"). Близким ему по значению словом является "вред" - "порча, ущерб", и на основании их семантической (смысловой) близости образовалось словосочетание "возместить вред" и термин "возмещение вреда".

Интересны также клишированные словосочетания "совершенное невиновно", "ненадлежащая сторона", "злонамеренное соглашение", "отбывание лишения свободы".

Нередко, к сожалению, приходится наблюдать в процессуальных актах употребление уродливых штампов вместо клише, например: «уголовное дело производством прекращеновместо производство уголовного дела прекращено» или «отложить дело слушанием, а надоотложить слушание дела».

В чем здесь ошибки? В словосочетаниях перепутаны управляющие и управляемые слова. В праве есть понятие "возбуждение уголовного дела", далее ведется "производство дела".Значит, прекращается производство дела, т.е. прекращается разбирательство, а не само дело. Такая же ошибка в штампе "при отложении дела слушанием": назначается слушание дела, и откладывается тоже слушание дела. Исправим: "при отложении слушания дела". Соответствующий норме вариант использован в ст. 146 ГПК: "до отложения его (дела) слушания".

Штампы в профессиональной речи юристов чаще всего появляются в результате избыточных словосочетаний, которые образуются в речи из-за стремления к уточнению каких-либо обстоятельств. Например: «следователь следственного отдела» - следователь РОВД и прокуратуры работает только в следственном отделе, поэтому «следственный отдел»- лишнее. «По месту производства усыновления ребенка» (ст. 129 СК), здесь употреблены два отглагольных существительных, обозначающих один и тот же процесс, поэтому допустимо убрать "производство". Штампом является и выражение "из уголовного дела по обвинению" (ст. 26 УПК). Слово "уголовный" употребляется в праве в четвертом значении:"связанный с применением государством мер наказания к лицам, совершившим общественно опасное деяние"; значит, уголовные дела всегда связаны с обвинением, и поэтому словосочетание "по обвинению" становится лишним, создает многословие. Правильно построено клише "дела по обвинению" Значит, прекращается производство дела, т.е. прекращается разбирательство, а не само дело.



Таким образом, ошибочно соединенные слова, употребляемые бездумно, выражают мысль многословно, неточно. Социологами подсчитано, что около 30% рабочего времени юриста занято составлением различных процессуальных актов. Можно представить, сколько времени сэкономит следователь, употребляя вместо многословных уродливых штампов, лаконичные клише.


Эта страница нарушает авторские права

allrefrs.ru - 2019 год. Все права принадлежат их авторам!