Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Эпитафия Валафрида аббата сочиненная Храбаном Маврой



ИОАНН СКОТТ ЭРИУГЕНА..

На Христа распятого.

СЕДУЛИЙ СКОТТ.

Послание епископу, достопочтенному Хартгарию..

Словопрение Розы и Лилии.

О некоем баране, истерзанном собаками.

Список рекомендованной литературы ……………………………….

Проектные задания к модулям…………. ……………………………

Вопросы рубежного контроля к модулям

 

 

 

 


 

 


 

 


[1] пустой человек.

[2] верховное судилище.

[3] сборщики податей.

[4] богатству.

[5] из пещер, где погребали.

[6] Две драхмы - определенная дань на храм.

[7] Четыре драхмы.

[8] спасение.

[9] Повязки на лбу и на руках со словами из закона.

[10] вес серебра.

[11] верховное судилище.

[12] полотном.

[13] Подир – есть длинная одежда Иудейских первосвященников и царей.

[14] губитель.

[15] Псалтирь. 91:2.

[16] Псалтирь.50:7.

[17] Псалтирь. 77.39.

[18] Вергилий. «Энеида». кн. 6.

[19] Креуса – жена Энея.

[20] Все три цитаты из Первого послания апостола Павла к коринфянам:7, 28; 7, 1; 7, 32-33.

[21] Псалтирь. 129:1-2.

[22] Псалтирь. 115:7.

[23] Псалтирь. 18:13.

[24] «Гортензий» был написан Цицероном в 41 г. до н.э., сохранился в отрывках.

[25] Послание апостола Павла к Колоссянам.2, 8-9.

[26] Здесь имеется в виду религиозная секта манихеев, к которой в молодости был близок Августин.

[27] Псалтирь. 49:14.

[28] В Древнем Риме гарусники – это жрецы, которые обязаны были истолковывать чудесные знамения, предвещавшие гнев богов. В Африке во времена Августина гаруспиком называли колдуна, чародея, прибегавшего к помощи темных сил.

[29] Псалтирь. 8:3.

[30] Псалтирь. 75:7.

[31] Псалтирь. 141:5-6.

[32] Первое послание к Коринфянам. 15:22.

[33] Евангелия от Луки. 7:12-15.

[34] Имеется в виду Амвросий Медиоланский, один из «отцов» церкви, оказавший на Августина глубокое влияние.

[35] Брачным возрастом считался двенадцатилетний.

[36] Псалтирь. 32:11.

[37] Евангелие от Матфея.19, 21.

[38] Послание к Римлянам, 13, 13-14.

[39] Теренций. Девушка с Андроса. Пролог.

[40] Цицерон. О лучшем роде ораторов.

[41] Гораций. Послание к Гидонам.

[42] Речь идет о жизни святого Антония, переведенном на латинский язык Евагрием Антиохийским.

[43] Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. М., 1992, С.120.

[44] «до крика петушиного» (Матф.18-22), «прежде нежели пропоет петух» (Матф. 26, 34).

[45] Надписи к историческим картинам, по-видимому, представляют собой надписи к изображениям на стенах храма.



[46] Вкусив запретного плода познания, Адам и Ева устыдились своей наготы (Быт., 3, 7).

[47] И призрел Господь на Авеля и на дар его, а на Каина и на дар его не призрел.
(Быт., 4, 4-5).

[48] Ной во время всемирного потопа посылал птиц, чтобы узнать, спала ли вода
(Быт., 8, 11).

[49] См. Быт., 41, 1-38.

[50] Сны фараона толкует прекрасный Иосиф, сын Иакова.

[51] Адресовано Петру, так называемому начальнику переписки императора Мaйоpиaнa, и приложено к панегирику императору. Начало стихотворения – реминисценция из «Гeopгик» Вергилия. Отсюда и сравнение Петра с меценатом.

[52] Авитак – вилла Сидония близ Клермона.

[53] Байи – известный курорт.

[54] Экдиций – муж сестры Сидония.

[55] Мамерт Клавдиан – священник церкви во Вьенне.

[56] Имеется в виду публий Овидий Марон. Цитируется строка из «Энеиды»: «Плaкaть, пocлeдний долг отдавая бездушному пpaxy».

[57] Вергилий. «Георгики».

[58] Кастелл – гора в Бруттии, где стоял монастырь Вивариум.

[59] Намек на написанные в юности «Буколические песни».

[60] Камены – богини древнеримской мифологии, аналогичные Музам.

[61] Стиль – орудие письма.

[62] Пи и тета – начальные буквы древнегреческих слов, обозначающих два вида философии – практическую и теоретическую.

[63] Книги – намек на учебный, созерцательный характер философии, скипетр – на то, что она должна править миром.

[64] Эврип – пролив между Эвбеей и Беотией, известный стремительностью и непостоянством течения.

[65] Ездра – «книжник, сведущий в законе Моисеевом» (Ветхий Завет, книга Ездры).

[66] Писистрат (около 600 – 528 г, до н.э.) приказал написать отредактированный текст поэм Гомера (писистратова редакция).



[67] Ксеркс – персидский, царь с 486 по 465 г. до н.э.

[68] Селевк Никанор (Победитель) – около 356 – 281 г. до н.э.

[69] Птоломей Филадельф (308-246 г. до н.э.) – царь, был известен как поборник наук и искусств.

[70] Ориген (около 185–254) – крупнейший богослов и философ, сопоставлявший древнееврейский подлинник Ветхого Завета и его переводы.

[71] Иероним – см.наст. хрестоматию.

[72] Луций Эмилий Павел Македоник (228 – 160 г. до н.э.) – полководец и ритор.

[73] Поллион Гай Азиний (76 г.до н.э. – 4 г.н.э.) – государственный деятель, оратор и писатель, основатель первой публичной библиотеки в Риме; атриум – главная часть дома в римской постройке.

[74] Памфил – основатель богословской школы в Кесарии в 3-м веке.

[75] Геннадий из Массилии – богослов, живший в 5-м веке. Продолжил составленный Иеронимом каталог христианских писателей.

[76] Марк Терренций Варрон (116-27 г. до н.э.) – крупнейший и плодовитый ученый-энциклопедист.

[77] Халкентер – в букв. переводе его фамилия означает «человек с бронзовыми внутренностями», т.е. с полезным прилежанием. Прозвище греческого грамматика Дидима, жившего во второй половине I века до н.э., автора огромного количества трудов (более 3000 сочинений).

[78] Августин – см. наст. учебное пособие.

[79] Семь благородных наук – грамматика, диалектика, риторика, арифметика геометрия, астрономия, музыка.

[80] Под «нашими» Григорий понимает галло-римскую знать.

[81] «Католик» употреблено в значении «сторонник учения, признанного вселенскими соборами».

[82] Формула арианской ереси, означающая непризнание Христа совечным Богу.

[83] Имеется в виду никейский собор 325 г., принявший «символ веры».

[84] Хильперик – король дургундов (V в.).

[85] Протекстат – епископ Руана.

[86] Григорий поясняет здесь малоупотребительное в то время латинское слово «тетя» описательным выражением.

[87] Имеется в виду формула из постановления парижского собора: «Пусть никто не смеет брать в жены вдову брата или свою мачеху или вдову дяди...».

[88] Одна из многочисленных косвенных ссылок на Священное писание.

[89] Хлодомер – сын короля Хлодвига (465-511).

[90] Заманив хитростью императора Грациана в ловушку, Максим его убил, но позже такая же участь постигла и самого Максима.

[91] Фредегонда (545-597) – вторая жена короля Хильперика.

[92] Золотая монета, введенная в обращение в 312 г.

[93] Августин св. (ум. 604 г.) – первый архиепископ Кентерберийский, возглавивший группу миссионеров.

[94] Гуикции – тевтонцы, которые завоевали территорию между Сомерсет Эон и Арденским лесом.

[95] «Возьмите иго мое на себя...» (Матф., II, 29).

[96] В предыдущей XXIII главе, речь шла об аббатиссе Гильде.

[97] Эта глава – самый ранний и, по-видимому, единственный источник сведений о первом английском поэте Кэдмоне. По преданию, он был не грамотен.

[98] Танаис – р.Дон.

[99] Павел руководствуется здесь Исидором Севильским / «Этимологии», XIV, 4, / слово «Германия» происходит от лат. germinari – «пускать ростки», «произрастать».

[100] См. Плиний, IV, 13/27/

[101] Годан, или Водан – высшее божество древнегерманских племен, соответствовал скандинавскому верховному, богу Одину.

[102] По-немецки «длиннобородые» langbarte.

[103] Коридон – по-видимому, чье-то академическое прозвище, заимствованное из эклог Вергилия.

[104] Тмезис – фигура, аналогичная парентезе, однако случаи уместного применения тмезиса в мировой литературе крайне редки. В данном случае тмезис – нарочитая демонстрация изысканности, точнее ученость.

[105] Слова «Ты селянин, Коридон» взяты из Вергилия, «Ты иерей, Коридон» из стихотворения поэта Муадвина, епископа Отенского, прозвище которого было Назон (по имени Овидия).

[106] «Надпись на книге...» содержит очень распространенное в эпоху средневековья аллегорическое толкование библейской «Песни Песней».

[107] Под кукушкой Алкуин имеет в виду своего ученика Додона, пристрастного к вину. Дафнис – другой ученик, Меналк – сам Алкуин. Имена взяты из эклог Вергилия.

[108] Дафнис и Палемон – герои эклог Вергилия.

[109] Пипин – второй сын Карла Великого, будущий вице-король Италии Ответы представляют собой изощренные перифразисы, тяготеющие к кеннингу (см. раздел наст. хрестоматии, посвященные скандинавской литературе) и загадке.

[110] Разгадки загадок Алкуина по параграфам:87) колокола; 88) фитиль, горящий в масляной лампе; котел с похлебкой, перекипевшей через край и залившей огонь; 90) ловля вшей (знаменитая «гомеровская» загадка); 91) цыпленок, вылупившийся из яйца; 92) эхо; 93) река и рыбы; 94) сон; 95 и 96) неизвестны; 97) Адам, сотворенный богом, Илия, вознесенный на небо, и Лазарь, воскрешенный Христом; 98) стрела.

[111] варвар, т.е. германец.

[112] Имеется в виду Карломан, с которым после смерти Пипина Короткого Карл делил власть.

[113] Гунольд, сын Аквитанского герцога. Восстание было подавлено в 768 году.

[114] Васкония – Гасконь.

[115] Период в 15 лет, по которому в средние века исчисляли эпохи разных событий.

[116] Бенедикт Анианский (750–821) – основатель монастыря, где действовал строгий устав. Пользовался доверием Карла Великого и Людовика Благочестивого.

[117] Аква – Ахен.

[118] Местность около Ахена.

[119] Пархинон – Барселона.

[120] Бенедикт Анианский умер в 821 году.

[121] Имеется в виду Бенедикт Нурсийский, автор первого устава ордена бенедиктинцев.

[122] Веттин – учитель монастырокой школы Рейхенау, где учился Валахрид Страбон
(см. наст. хрест.).

[123] Аува – Рейхенау.

[124] Вальдон – аббат в Рейхенау.

[125] Ноны – девятый день месяца.

[126] Иды – середина месяца.

[127] Имеется в виду, папа Григорий Великий.

[128] Псалом 118: «блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем»

[129] Ананий и Сапфира - персонажи, упоминаемые в «Деяниях апостолов», утаившие деньги при продаже имения.

[130] Властителя – имеется в виду Карл Великий.

[131] Зефир - бог влажного западного ветра.

[132] Сатурновый зуб – плуг.

[133] Нот - южный ветер.

[134] Сабейская – южно-аравийская.

[135] Паросский камень – мрамор.

[136] Пактола металл – золото.

[137] Ессеев корень – «И произрастет ветвь от Иессеева корня и расцветет цвет из корня того» (Ветхий Завет. Книга пророка Исайи, II, 1).

[138] «Членам оставив своим» – имеются в виду христиане как члены тела Христова.

[139] Колесо мировое – образ судьбы которая изображалась в виде колеса с четырьмя человеческими фигурами: верхняя снабжена надписью «Я царствую», правая, обращенная головой вниз – «Я царствовал», нижняя – «Я без царства», левая, хватающая за ногу верхнюю, – «Я буду царствовать».

[140] Сапфическая строфа – строфа, состоящая на трех одиннадцатисложных стихов (сапфин) и заключительного пятисложного – адовейского стиха.

[141] Авия – Рейхенау.

[142] Латинское слово «mus» состоит на трех букв и (в каролингском почерке) из семи черточек.

[143] Три слова: hoc ost mus («се есть мышь»).

[144] MAXAI (греч.) – битва.

[145] Эриугеиа имеет в виду восходящее к апостолу Павлу наименование Иисуса Христа: «Божья сила и Божья премудростъ» («премудростъ» – по-гречески «София»). Это наименование пользовалось особое популярностъю в греческой традиции ученой мистики.

[146] Имеются в виду два разбойника, «добрый» и «злой», распятые по правую в левую стороны от Христа; крест назван «древом» в соответствии с системою средневековой символики, проводившей аналогию между крестом Христа и древом Адамова грехопадения.

[147] Хартгарий – епископ Люттихский (840-850 г.г.), покровитель автора.

[148] Геспериды – дочери богини Никты, охраняли золотые яблоки в саду богов.

[149] Нот – южный ветер.

[150] Евр (Эвр) – юго-восточный ветер.

[151] Как – великан-разбойник, убитый Гераклом.

[152] Лантберт – святой покровитель города Люттиха.

[153] В оригинале слова «multus» (многие) и «multo» (баран) созвучны.

[154] Намек на черный цвет волос у кельтов.

[155] Луцина - одно из имен Дианы. Созвездие Овна трактуется как золотое руно, взятое Юпитером на небо.

[156] Вергилий. Эклога III, 39.

[157] Титиром здесь назван или баран, или пастух.

[158] Анубис - египетский бог с собачьей головой, известен автору через Вергилия.

[159] Псалом 117.

[160] Намек на обряд омовения ног, восходящий к Евангелию.

 

 


Эта страница нарушает авторские права

allrefrs.ru - 2018 год. Все права принадлежат их авторам!