CANON 10. Duty to Report Ethical Violations
Interpreters shall report to the proper judicial authority any effort to impede their compliance with any law, any provision of this code, or any other official policy governing court interpreting and legal translating.
CANON 11. Professional Development
Interpreters shall continually improve their skills and knowledge and advance the profession through activities such as professional training and education, and interaction with colleagues and specialists in related fields.
CANON 12. Pro Bono Publico Service.
Interpreters should aspire to render a reasonable amount of pro bono publico interpretive services per year. In fulfilling this responsibility, interpreters should:
(a) provide a substantial portion of such services without fee or expectation of fee to persons of limited means; or
(b) provide interpretive services at a substantially reduced fee to persons of limited means.
Personal involvement in the problems of the disadvantaged can be a rewarding experience in the life of an interpreter. This Canon urges all interpreters to provide a reasonable number of hours of pro bono service annually.
Under paragraph (a), service must be provided without fee or expectation of fee. The intent of the interpreter to render free services is essential for the work performed to fall within the meaning of paragraph (a); accordingly, services rendered cannot be considered pro bono if an anticipated fee is uncollected. Paragraph (b) permits the pro bono interpreter to accept a substantially reduced fee for services to persons of limited means; again, however, the intent of the interpreter to render reduced-fee services is essential for the work performed to fall within the meaning of paragraph (b); accordingly, services rendered cannot be considered pro bono if an anticipated fee is uncollected.
Because this Canon states an aspiration rather than a mandatory ethical duty, it is not intended to be enforced through disciplinary process.
[Adopted by order filed April 25, 2002; amended by order filed April 27, 2005; and amended by order filed December 16, 2011, effective July 1, 2012.]
Занятие СРС 64-66
When we talk about ORGANIC SYMBOLS we mean simply that one symbol is taken as the root for several related symbols. The most obvious example is the underlining... You can underline any symbol to add emphasis “big” ..... “big”. You can also double underline, draw a squiggly line or a dotted line underneath a symbol or word denote differing degrees of emphasis or certainty....
There is a system for noting verbs that ties in with this idea....