Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Нечетный – это день стояния на Арафате, а четный – это день жертвоприношения»



Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

وَالْفَجْرِ(1) Клянусь зарею!

وَلَيَالٍ عَشْرٍ(2) Клянусь десятью ночами!

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ(3) Клянусь четом и нечетом!

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ(4) Клянусь ночью, когда она проходит!

هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ(5) Неужели этих клятв не достаточно для обладаю­щего разумом?

أَلَمْ تَرَى كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ(6) Неужели ты не видел, как Господь твой поступил с адитами —

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ(7) народомИрама, который был подобен колоннам,

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ(8) подобных которому не было создано на земле?

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِي(9) С самудянами, рассекавшими скалы в лощине?

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ(10) С Фараоном, владыкой кольев



الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ(11) Они преступали границы дозволенногона земле

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ(12) и распространяли в них много нечестия.

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ(13) Тогда твой Господь пролил на них бич мучений.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ(14) Воистину, твой Господь — в засаде.

Заря, как известно, значит утро. Об этом сказали Ибн Аббас, Муджахид, Икрама и Суди.

Масрук сказал, что здесь, в частности, имеется в виду в день жертвоприношения,

который является последним днем в последние десять дней месяца Зуль-Хиджжа.

Ибн Аббас, ибн аз-Зубайр и Муджахид считают, что здесь подразумевается совершаемый

в это время утренний намаз, а десять ночей – это десять дней Зуль-Хиджжа.

 

В «Сахихе» аль-Бухари

передают со слов ибн Аббаса (да будет доволен им Аллах и ими обоими),

что однажды, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «Нет дней,

в которых праведные дела, совершенные в них, являлись бы более любимыми Аллахом, чем эти дни «десять дней Зуль-Хиджжа»». Они (сподвижники) сказали: «О, Посланник Аллаха, даже джихад на пути Аллаха?» Он сказал:«Даже джихад на пути Аллаха,



Кроме случая, когда человек выходит в путь (джихад) со своей душой и своим

Имуществом, а затем не возвращается назад с чем-то из этого».

По другой версии, здесь идет речь о первых десяти ночах месяца Мухаррам

(первый месяц мусульманского лунного года – прим. пер.)

 

Ибн Аббас сказал:﴿ وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾ «Клянусь десятью ночами!

Это первые десять ночей Рамадана». Однако верным является первая версия толкования.

Сказал имам Ахмад, рассказал нам Зайд ибн Хибаб по цепочке от Джабира,

до пророка (да благословит его Аллах и присутствует) , что он сказал:

Десять дней – это дни праздника жертвоприношения.

Нечетный – это день стояния на Арафате, а четный – это день жертвоприношения».

﴿ وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾ «Клянусь четом и нечетом!». Комментируя этот аят, ибн Аббас сказал,

что нечет – это день стояния на Арафате, который приходился на девятый день Хаджа

, а чет – это день жертвоприношения в десятый день Хаджа.

По этому поводу Васыль ибн Ас-Саиб сказал:

«Я спросил `Атаа о значении аята: ﴿ وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾ «Клянусь четом и нечетом!»:

«Имеется ли в виду здесь витр – это та молитва, которую читаем?». Он ответил:

«Нет. Чет – это день стояния на Арафате, а нечет – это ночь жертвоприношения»

.

Согласно третьему толкованию этого аята от Абу Саида ибн `Ауфа, который сообщил:

«Я слышал, когда Абдулла ибн аз-Зубайр читал проповедь народу, поднялся один человек и спросил его: «О, Повелитель правоверных! Поясни нам о чете и нечете». Аз-Зубайр сказал: «О чете Аллах сказал:﴿ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ

«Кто торопится и завершает обряд за два дня, тот не совершает греха» (2:203),

а о нечете﴿ وَمَن تَأَخَّرَ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ

«И кто задерживается, тот также не совершает греха» (2:203)».

(ибн Абу Хатима).

 

В обоих «Сахихах» приводится хадис: «Поистине у Аллаха девяносто девять имен,

сто Имен без одного, кто перечислит их, тот войдет в Рай»[1]

В своем комментарии аяту﴿ وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾ «Клянусь четом и нечетом!» Ибн Аббас сказал:

«Нечет означает Аллаха, Единственного в своем роде, а чет – это все живые существа».

От Муджахида также передают: «Под нечетом понимается Аллах, а под четом – живые существа мужского и женского рода». В другой передаче от него сообщается, что он сказал: «Чет – это все созданное Аллахом: небо и земля, море и суша, джинны и люди,

Луна и Солнце и т.д. Как сказал Аллах:﴿ وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

«Мы сотворили все сущее парами, быть может, вы помянете назидание» (51:49)».

 

Абу аль -`Алия и ар-Раби` ибн Анас утверждали,

что это относится к намазу, который, исходя из количества ракаатов, бывает четным

(в четыре и два ракаата) и нечетным (вечерний намаз в три ракаата) Сюда же относится намаз «витр», совершаемая в конце ночного молитвенного обряда.

﴿ وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾ «Клянусь ночью, когда она проходит!» Ибн Аббас интерпретировал: «Когда она уходит». Муджахид и абу аль-`Алия прокомментировали: «Когда она движется вперед». Данный комментарий наиболее подходящий, если исходить из предыдущего аята:

﴿ وَالْفَجْرِ﴾«Клянусь зарею!», поскольку заря знаменует начало дня и конец ночи.

В то же время аят ﴿ وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾ «Клянусь ночью, когда она проходит!» -имеет смысл смены дня и ночи. Подобно этому Аллах сказал:﴿ وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

 

«Клянусь ночью наступающей! Клянусь рассветом брезжащим!»(81:17-18).

 

Комментируя аят,﴿ وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾ «Клянусь ночью, когда она проходит!» `Икрима отметил, что здесь подразумевается так называемая «ночь собирания» в Муздалифе.

 

Далее Аллах сказал:﴿ هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾«Неужели этих клятв недостаточно

для обладающего разумом?» - т.е. для разумных и проницательных людей.

Использованное здесь в значении «разум» арабское слово﴿ حِجْرٍ«хиджр»,

в своем первоначальном значении, означает «все, что запрещено». Отсюда, разум

запрещает человеку совершать неподобающие поступки и говорить неприличные слова.

Представленные здесь клятвы относятся к времени и обрядам поклонения, как хадж,

намаз и другим религиозным обрядам, совершаемым правомерными, покорными,

богобоязненными и смиренными рабами Аллаха, с целью снискать довольство своего Господа. После того как Аллах упомянул об этих рабах, их поклонении и покорности.

Он сказал:﴿ أَلَمْ تَرَى كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾ «Неужели ты не видел, как твой

Господь поступил с адитами?». Здесь говорится о раннем поколении народа `Ада,

к которому Аллах послал Своего посланника Худа (мир ему), но те сочли его лжецом

и воспротивились ему. Аллах спас Худа и тех, кто поверил ему, а всех остальных,

Он истребил ветром, морозным (или завывающим), лютым.

﴿سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍفَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

(69:7-8) «Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы. Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?»

Истории об адитах неоднократно упоминается в Коране, чтобы верующие извлекли урок из постигшей их участи. Следующий аят:﴿ إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾ «народом Ирама, который был подобен колоннам»поясняет,что это был за народ – адиты. Они жили в сотканных из волокна домах, подпираемых крепкими колоннами. Это был самый сильный и могущественный народ своего времени. Худ напомнил им об этой милости Аллаха к ним и призывал их направить ее на поклонение Господу, их Создателю. В другом месте Корана Аллах сказал:

﴿ وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاء مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

«Помните о том, как Он сделал вас преемниками народа Нуха (Ноя) и сделал вас еще более рослыми. Помните о милостях Аллаха, быть может, вы преуспеете»(7:69), также:﴿ فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً


Эта страница нарушает авторские права

allrefrs.ru - 2018 год. Все права принадлежат их авторам!