Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Для обретения райского блаженства не обязательно отрекаться от земных благ



Монахи и многие из мусульман, любящих поклоняться, полагают, что обрести блаженство в Раю может только тот, кто отвергает земные блага и удовольствия. Одни из них причиняют себе телесные страдания, обременяя себя беспрерывными молитвами и постом. Другие запрещают себе вкусные яства, приятные напитки и красивую одежду. Подобные ошибочные взгляды побуждают их отказываться от многих добрых дел и женитьбы. А ведь Аллах сотворил земные блага не ради кого-нибудь, а ради верующих, и поэтому Он укорил тех, кто запрещает украшения, которые Аллах сделал дозволенными для рабов:

«Скажи: “Кто запретил украшения Аллаха, которые Он даровал Своим рабам, и прекрасный удел?” Скажи: “В мирской жизни они предназначены для тех, кто уверовал, а в день воскресения они будут предназначены исключительно для них”» (Аль-А‘раф, 32).

Пользование земными благами заслуживает порицания, если они отвлекают человека от Последней жизни, но если он пользуется этим миром как коридором, ведущим в Последнюю обитель, то в этом нет ничего плохого.

Последние слова мольбы в Раю

На месте великого сбора верующие станут свидетелями ужасных событий. Проходя по Мосту, они испытают ужас и страх, но потом их избавят от всех печалей, и они войдут в сады блаженства. Увидев там великие блага, приготовленные для них Аллахом, они станут славить Господа за то, что Он избавил их от скорби, сдержал обещание и дал им в наследство Рай:

«Они скажут: “Хвала Аллаху, Который избавил нас от печали! Воистину, наш Господь — Прощающий, Благодарный. Он поселил нас по Своей милости в Вечной обители, где нас не коснется ни усталость, ни изнеможение”» (Фатир, 34-35);

«Они скажут: “Хвала Аллаху, Который дал нам правдивое обещание и позволил нам унаследовать [райскую] землю. Мы можем поселиться в Раю, где пожелаем. Как же прекрасна награда тружеников!”»

(Аз-Зумар, 74).

В садах блаженства их молитвы будут заканчиваться восхвалением Аллаха, Господа миров:

«Там они будут взывать: “Пречист Ты, Аллах!” Там их приветствием будет [слово]: “Мир!” А их молитвы завершатся [словами]: “Хвала Аллаху, Господу миров!”» (Йунус, 10)

Люди на оградах

Всеблагой и Всевышний Господь сообщил о людях, которые в день воскресения попадут на ограды, разделяющие Рай и Ад. На этой стене они будут задержаны, и с нее они смогут увидеть и обитателей Рая, и мучеников в Аду.

По мнению Ибн Касира, на ограды попадут люди, чьи праведные дела будут равны их дурным поступкам, так как в Коране сказано, что те, чьи праведные дела перевесят их злодеяния, будут счастливы и попадут в Рай, а те, чьи праведные дела окажутся легче их дурных поступков, понесут урон и попадут в Ад:



«Те, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретут успех. А те, чья чаша Весов окажется легкой, потеряют самих себя и вечно пребудут в Геенне» (Аль-Муминун, 102-103). В аяте ничего не сказано о тех, чьи праведные дела и дурные поступки окажутся равны.

Относительно людей на оградах Господь величия сказал:

«Между ними будет изгородь, а на оградах будут люди, которые распознают каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая: “Мир вам!” Они пока не войдут в Рай, хотя будут желать [этого]. ! Когда же их взоры обратятся к обитателям Огня, они скажут: “Господь наш! Не помещай нас с людьми несправедливыми!” ! Люди на оградах обратятся к мужчинам, которых они узнают по их признакам, и скажут: “Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше высокомерие. ! Разве это не те, о которых вы клялись, что Аллах никогда не проявит к ним милости?” [Им будет сказано]: “Войдите в Рай! Вы не познаете страха и не будете опечалены”» (Аль-А‘раф, 46-49).

Внимательное изучение этого аята наводит на следующие выводы:

1. Люди на оградах не неверующие, поскольку неверующие, вне всякого сомнения, попадут в Ад. Таков исход тех, кто отвернулся от веры.

2. Они захотят попасть в Рай и станут взывать к Господу, чтобы Он не поместил их к несправедливым людям.

3. Они станут приветствовать обитателей Рая миром, желая оказаться рядом с ними, и обратятся к мученикам в Аду со словами порицания и упрека.

4. Они попадут на высокое место, откуда можно увидеть и обитателей Рая, и тех, кто попал в Ад. Именно поэтому это место названо الأعراف «ограды». Арабы называют так любую возвышенность. Гребень петуха тоже получил название عرف الديك из-за того, что он приподнят.



5. Положение людей на оградах будет лучше, чем положение некоторых из верующих, чьи дурные поступки перевесят их благодеяния на Весах. Из-за своих грехов они вначале попадут в Ад, а уже потом Аллах выведет их оттуда ради их веры и приверженности единобожию. Люди на оградах не попадут в Ад, несмотря на то, что их попадание в Рай будет отсрочено на некоторое время.


Глава седьмая

Пререкание Рая и Ада

 

Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил, что однажды Рай и Ад стали пререкаться между собой, обратившись к Господу. Аль-Бухари и Муслим передали со слов Абу Хурейры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

] تَحَاجَّتْ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتْ النَّارُ : أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ وَالْمُتَجَبِّرِينَ ، وَقَالَتْ الْجَنَّةُ : مَا لِي لا يَدْخُلُنِي إِلاَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ ؟ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِلْجَنَّةِ : أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي ، وَقَالَ لِلنَّارِ إِنَّمَا أَنْتِ عَذَابِي أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي ، وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا مِلْؤُهَا ، فَأَمَّا النَّارُ فَلا تَمْتَلِئُ حَتَّى يَضَعَ رِجْلَهُ فَتَقُولُ : قَطْ قَطْ ، فَهُنَالِكَ تَمْتَلِئُ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ، وَلا يَظْلِمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا ، وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُنْشِئُ لَهَا خَلْقًا [

«[Од­на­ж­ды] Рай и Огонь ста­ли пре­ре­кать­ся, и Ад ска­зал: “Мне от­да­ли тех, кто вы­со­ко­ме­рен и над­ме­нен”. Рай же ска­зал: “И по­че­му в ме­ня вой­дут толь­ко сла­бые и бед­ные (в од­ной из вер­сий до­бав­ле­но: не­ис­ку­шен­ные) лю­ди?” То­гда Мо­гу­чий и Ве­ли­кий Ал­лах ска­жет Раю: “Ты — Моя ми­лость, ко­то­рую Я ока­зы­ваю то­му из Мо­их ра­бов, ко­му по­же­лаю”. По­том он ска­жет Ог­ню: “По­ис­ти­не, ты — Мое на­ка­за­ние, ко­то­ро­му Я под­вер­гаю то­го из Мо­их ра­бов, ко­го по­же­лаю”. Ка­ж­дый из них дво­их за­пол­нит­ся, но Огонь не бу­дет за­пол­нен, по­ка Все­бла­гой и Все­выш­ний Ал­лах не на­сту­пит на не­го Сво­ей Но­гой, и он ска­жет: “До­воль­но, до­воль­но, до­воль­но!” Лишь то­гда он за­пол­нит­ся, а его час­ти вой­дут од­на в дру­гую, и ни с кем из тво­ре­ний Ал­лах не по­сту­пит не­спра­вед­ли­во. Что же ка­са­ет­ся Рая, то для не­го Ал­лах соз­даст су­ще­ст­ва».

В версии аль-Бухари говорится:

] اخْتَصَمَتْ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ إِلَى رَبّهِمَا ، فَقَالَتْ الْجَنَّةُ: يَا رَبِّ مَا لَهَا لا يَدْخُلُهَا إِلاَّ ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ؟ وَقَالَتْ النَّارُ: يَعْنِي أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْجَنَّةِ أَنْتِ رَحْمَتِي وَقَالَ لِلنَّارِ أَنْتِ عَذَابِي أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا قَالَ فَأَمَّا الْجَنَّةُ فَإِنَّ اللَّهَ لا يَظْلِمُ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا وَإِنَّهُ يُنْشِئُ لِلنَّارِ مَنْ يَشَاءُ فَيُلْقَوْنَ فِيهَا فَ ﮋتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍﮊ ثَلاثًا حَتَّى يَضَعَ فِيهَا قَدَمَهُ فَتَمْتَلِئُ وَيُرَدُّ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَتَقُولُ قَطْ قَطْ قَطْ [

«Рай и Огонь стали пререкаться между собой, обратившись к своему Господу, и Рай сказал: “Господи, почему в меня входят только слабые и бедные люди?” Огонь тоже сказал свое слово[418], и тогда Аллах сказал Раю: “Ты — Моя милость”. Потом Он сказал Огню: “Ты — Мое наказание, которому Я подвергаю, кого пожелаю”. Каждый из них двоих заполнится. Аллах не обидит никого из обитателей Рая, а для Огня создаст, кого пожелает[419]. Их бросят туда, и он скажет: “Нет ли добавки?” Их будут бросать в него, а он будет повторять: “Нет ли добавки?”, пока Аллах не наступит на него Своей Стопой. Только тогда он заполнится, его части войдут одна в другую, и он скажет: “Довольно, довольно, довольно”».

Он же передал другую версию, которую Абу Суфьян аль-Химьяри, один из передатчиков хадиса, часто рассказывал в прерванном виде. В ней сообщается, что у Геенны спросят: «Заполнилась ли ты?» Она скажет: «Нет ли добавки?» Тогда Господь наступит на нее Своей Стопой, и она скажет: «Довольно, довольно!»

Версия Муслима похожа на ту, что мы упомянули первой, но она завершается на словах «каждый из них двоих заполнится». Текст у ат-Тирмизи тоже похож на первую версию[420].

 


Библиография

 

1. Аль-Албани М. Силсила аль-ахадис ас-сахиха. Бейрут: Аль-мактаб аль-ислами. 1-е издание.

2. Аль-Куртуби. Ат-тазкира фи ахвал аль-маута ва умур аль-ахира. Медина: Аль-мактаба ас-салафийя.

3. Аль-Мунзири. Ат-таргиб ва-т-тархиб. Каир: Аль-мактаба ат-тиджарийя. 1-е издание.

4. Аль-Хатиб ат-Табризи. Мишкат аль-масабих. Дамаск: Аль-мактаб аль-ислами, 1381/1961.

5. Ан-Навави Я. Шарх Сахих Муслим. Каир: Аль-мактаба аль-мисрийя.

6. Ас-Сан‘ани М. Раф‘ аль-астар ли-ибтал адиллат аль-каилин би-фана ан-нар / Под ред. Мухаммада Насир ад-Дина аль-Албани. Бейрут: Аль-мактаб аль-ислами.

7. Ас-Сафарини. Лавами‘ аль-анвар аль-бахийя. Катар. 1-е издание.

8. Ас-Суйути Дж. Сахих аль-джами‘ ас-сагир / Под ред. Мухаммада Насир ад-Дина аль-Албани. Бейрут: Аль-мактаб аль-ислами, 1388/1969.

9. Ат-Табари М. Джами‘ аль-байан фи та’вил аль-Кур’ан. Мустафа аль-Баби аль-Халаби. 2-е издание.

10. Ибн Абу аль-‘Изз М. Шарх аль-‘акида ат-тахавийя. Бейрут: Аль-мактаб аль-ислами, 1391 г.х.

11. Ибн аль-Асир М. Джами‘ аль-усул фи ахадис ар-расул / Под ред. ‘Абд аль-Кадира аль-Арнаута. Мактаба аль-халвани — Мактаба аль-маллах. 1-е издание.

12. Ибн аль-Джаузи А. Ат-тахвиф мин ан-нар ва-т-та‘риф би дар ахль аль-бавар. Бейрут: Аль-мактаба аль-‘илмийя.

13. Ибн Касир И. Нихайа аль-бидайа ва-н-нихайа. Эр-Рияд: Мактаба ан-нахда аль-хадиса, 1968.

14. Ибн Касир И. Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азим. Бейрут: Дар аль-андалус, 1385/1966.

15. Ибн Маджа М. Сунан. Каир: Дар ихья аль-кутуб аль-‘арабийя, 1372/1952.

16. Ибн Теймийя А. Маджму‘ аль-фатава. Составитель Ибн Касим. КСА. 1-е издание.

17. Ибн Хаджар А. Такриб ат-тахзиб. Медина: Аль-мактаба аль-‘илмийя.

18. Ибн Хаджар А. Фатх аль-Бари. Каир: Аль-мактаба ас-салафийя. 1-е издание.

19. Ибн Хазм А. Маратиб аль-иджма‘. Бейрут: Аль-мактаба аль-‘илмийя.

20. Муслим бин Хаджжадж. Аль-джами‘ ас-сахих / Под ред. Мухаммада Фуада ‘Абд аль-Баки. Бейрут: Дар ихья аль-кутуб аль-‘арабийя, 1972.

21. Сиддик Хасан Хан. Йакза ули-л-и‘тибар мимма варада фи зикр аль-джанна ва-н-нар. Каир: Дар аль-ансар, 1398/1971.

22. Фаиз А. Аль-йаум аль-ахар фи зилал аль-Кур’ан. Дамаск: Муассаса ар-рисала, 1405/1984.


СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие. 5

Часть I Ад... 8

Вступление. 9

Определение и пояснение. 9

Глава первая. 10

Рай и Ад уже сотворены.. 10

Сомнения тех, кто считает, что Ад еще не создан. 13

Глава вторая. 16

Стражи Ада. 16

Глава третья. 17

Описание Ада. 17

Местонахождение Ада. 17

Величина и глубина Ада. 17

Ступени Ада. 19

Врата Ада. 20

Растопка Ада. 22

Адский жар, дым и искры.. 23

Ад разговаривает и видит. 25

Ибн ‘Умар видит Ад во сне. 25

Можно ли увидеть Ад наяву до наступления дня воскресения?. 26

Влияние Ада на земной мир и его обитателей. 27

Глава четвертая. 29

Ад вечен и никогда не исчезнет. 29

Глава пятая. 35

Обитатели Ада и их преступления. 35

Постоянные обитатели Ада. 35

Временные обитатели Ада. 43

Глава шестая. 54

Многочисленность обитателей Ада. 54

Тексты, указывающие на многочисленность мучеников Ада. 54

В чем секрет многочисленности обитателей Ада?. 57

Большинство обитателей Ада — женщины.. 59

Глава седьмая. 61

Большие размеры обитателей Ада. 61

Глава восьмая. 63

Еда, питье и одеяния обитателей Ада. 63

Глава девятая. 67

Мучения обитателей Ада. 67

Тяготы, которые будет доставлять обитателям Ада наказание. 67

Виды мучений. 68

Глава десятая. 78

Как человек может уберечься от Огня Аллаха?. 78

Часть II Рай.. 81

Вступление. 82

определение и пояснение. 82

Глава первая. 83

Вхождение в Рай. 83

Заступничество при вхождении в Рай. 83

Очищение верующих перед вступлением в Рай. 83

О тех, кто войдет в Рай первым.. 84

О тех, кто войдет в Рай без отчета. 85

Бедняки войдут в Рай раньше богачей. 87

Первые трое, вошедшие в Рай. 88

Вхождение в Рай верующих ослушников. 88

Последний, кто войдет в Рай. 93

О тех, кто попадает в Рай до наступления дня воскресения. 95

Глава вторая. 99

Рай вечен, а его обитатели бессмертны.. 99

Доказательства из священных текстов. 99

Заявляющие об исчезновении Рая. 99

Глава третья. 102

Описание Рая. 102

Рай бесподобен. 102

Врата Рая. 103

Ступени Рая. 105

Земля в Раю.. 114

Реки в Раю.. 114

Источники в Раю.. 117

Дворцы и шатры в Раю.. 118

Свет в Раю.. 120

Благоухание Рая. 121

Деревья и плоды в Раю.. 122

1. Дерево, в тени которого всадник скачет сто лет. 123

2. Лотос крайнего предела.. 124

3. Туба.. 124

Звери и птицы в Раю.. 126

Глава четвертая. 127

Обитатели Рая. 127

Деяния, приводящие в Рай. 127

Путь в Рай тернист. 129

Обитатели Рая унаследуют там долю тех, кто попадет в Ад. 130

Большинство обитателей Рая — слабые и беззащитные люди. 131

Кого в Раю больше: мужчин или женщин?. 132

О тех, кто не достиг совершеннолетия. 133

Сколько людей из общины Мухаммада попадет в Рай?. 140

Самые уважаемые среди обитателей Рая. 142

Десять тех, кому был обещан Рай. 145

Некоторые из тех, кто тоже попадет в Рай. 146

Рай не является платой за праведные дела. 148

Глава пятая. 150

Описание обитателей Рая и их состояния. 150

Глава шестая. 152

Блаженство обитателей Рая. 152

Превосходство райского блаженства над земными удовольствиями. 152

Еда и питье обитателей Рая. 155

Одежды, убранства и кадила в Раю.. 159

Ложа в Раю.. 161

Слуги в Раю.. 161

Рынок в Раю.. 162

Собрания и беседы обитателей Рая. 162

Пожелания обитателей Рая. 163

Женщины в Раю.. 164

Насмешки обитателей Рая над мучениками в Аду. 167

Среди райских удовольствий — прославление и возвеличивание Аллаха 168

Лучшая награда в Раю — довольство Аллаха и возможность взглянуть на Его Лик 169

Для обретения райского блаженства не обязательно отрекаться от земных благ 176

Последние слова мольбы в Раю.. 177

Люди на оградах. 177

Глава седьмая. 179

Пререкание Рая и Ада. 179

Библиография.. 181


[1] Имеется в виду ночной перенос из Мекки в Эль-Кудс (Иерусалим), после которого Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был вознесен на небеса. — Прим. переводчика.

[2] Упоминание о том, что покрывает Лотос крайнего предела, мы находим и в Священном Коране: «Лотос был покрыт тем, что покрыло его» (Ан-Наджм, 16). Ибн Хаджар сообщил, что в хадисе Анаса бин Малика говорится о том, что Лотос покрыт золотой саранчой. По мнению аль-Бейдави, эта саранча блестит, как золото, потому что ее цвет совершенно чистый. По словам Ибн Хаджара, не исключено, что она создана из настоящего золота и, несмотря на это, наделена способностью летать. В хадисе Ибн ‘Аббаса сообщается, что Лотос покрыт ангелами. В версии Абу Са‘ида, переданной аль-Бейхаки, сообщается, что на каждом листе этого дерева по ангелу. В хадисе, переданном Муслимом со слов Анаса, говорится, что его вид настолько прекрасен, что никто из творений Аллаха не в состоянии описать его. См.: Ибн Хаджар А. Фатх аль-Бари. Эр-Рияд: Дар ас-салам, 1421/2000. Т. 7. С. 267. — Прим. переводчика.

[3] Автор привел этот хадис в книге «Аль-кийама аль-кубра».

[4] Аль-Албани в примечаниях к трактату «Шарх аль-‘акида ат-тахавийя» назвал его достоверным.

[5] Шарх аль-‘акида ат-тахавийя. С. 476-478.

[6] Она находится в разделе «О начале сотворения». См.: Фатх аль-Бари (6/317).

[7] Арабское слово الإسناد «иснад» означает «опора», «доказательство», «источник». В науке о хадисах оно приобрело значение «цепочка передатчиков, передававших друг другу хадис из поколения в поколение». Степень достоверности хадиса оценивается по непрерывности иснада и надежности его передатчиков. — Прим. переводчика.

[8] Фатх аль-Бари (6/320).

[9] Шейх аль-Албани в примечаниях к трактату «Шарх аль-‘акида ат-тахавийя» (С. 106) отметил, что поместил этот хадис в свод «Силсила аль-ахадис ас-сахиха».

[10] Аль-Албани назвал его достоверным. См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (64).

[11] Шарх аль-‘акида ат-тахавийя. С. 479. См.: Йакза ули-ль-и‘тибар. С. 37; Лавами‘ аль-анвар (2/230).

[12] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 174.

[13] Мусульманских ученых, знающих наизусть тексты и иснады (цепочки передатчиков) большого количества хадисов, их особенности и слабые места, имена передатчиков и поколения, к которым они относятся, и изучивших основные своды преданий, принято называть знатоками хадисов (мухаддис). Если такой ученый охватывает все области сунны Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, знает наизусть тексты и иснады хадисов, которые улемы единодушно признали достоверными и относительно которых они разошлись во мнениях, знает биографии передатчиков хадисов и т.д., то его называют хафизом. Абу аль-Фатх Ибн Сеййид ан-Нас сказал: «В наше время знатоком хадисов называют того, кто изучает иснады и тексты хадисов, запоминает передатчиков, кто знает многих передатчиков своего времени и их предания, кто сумел выделиться в этой области настолько, что прославился своим почерком и своей точностью. Если же он расширил свои познания и изучил [биографии] своих учителей, а также учителей своих учителей, поколение за поколением, если тех, кого он знает в каждом поколении передатчиков больше, чем тех, кого он не знает, то его называют хафизом». См.: Хаммуш М. ‘Улум аль-хадис ва тараджим а‘ламих ва фурсаних. Дамаск, 1425/2005. С. 7-8. — Прим. переводчика.

[14] См.: Йакза ули-ль-и‘тибар. С. 47.

[15] Там же. С. 47.

[16] Ухуд — известная гора в Медине, около которой в 3 г.х. произошло крупное сражение между мекканскими язычниками и мусульманами.

[17] Джами‘ аль-усул (10/544).

[18] Мишкат аль-масабих (3/109).

[19] Муслим (2844).

[20] Иснад хадиса достоверный. См.: Сахих аль-джами‘ ас-сагир (5124).

[21] Муслим (2842).

[22] Это не означает, что Солнце и Луна будут страдать в Аду, ибо наказания будут удостоены только те творения, которые ослушались Всевышнего Аллаха. Небеса и земля, Солнце и Луна покорны Его воле, как об этом сказано в Коране: «Неужели ты не видишь, что перед Аллахом падают ниц те, кто на небесах и на земле, солнце, луна, звезды, горы, деревья, животные и многие люди. А многие из них заслуживают мучений» (Аль-Хаджж, 18). Следовательно, Солнце и Луна не будут наказаны в Аду, но в день воскресения будут помещены туда. Улемы давали разные объяснения этому. Одни считали, что эти небесные тела, подобно каменьям, будут растопкой для адского пламени. Другие полагали, что Господь поместит их в Геенну в укор тем, кто поклонялся им. А лучше всего об этом известно Аллаху! — Прим. переводчика.

[23] См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (124).

[24] См.: Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 382; Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 50.

[25] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 50.

[26] Если это мнение опирается на самостоятельное суждение и наше понимание текстов, указывающих на тяжесть преступлений последователей отдельных религий, то такое распределение нуждается в пересмотре. В частности, огнепоклонники совершают не менее тяжкий грех, чем арабы-язычники. Поэтому предпочтительнее воздерживаться от обсуждения подобных вопросов, если они не освещены в Коране и сунне.

[27] Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азим (4/162).

[28] Там же (7/298).

[29] Там же (7/368).

[30] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 61.

[31] Там же. С. 66.

[32] Там же.

[33] Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азим (1/107).

[34] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 107.

[35] Йакза ули-л-и‘тибар. С. 61.

[36] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 85.

[37] Слово الأم «умм» имеет несколько значений, среди которых «мать», «основа», «главная часть». Выражение أم الحنون «умм аль-ханун» означает «мягкая мозговая оболочка». Поэтому Ибн ‘Аббас считал, что грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой. Такое же толкование аята передано со слов ‘Икримы, Абу Салиха, Катады и др. Существует мнение, что грешники будут искать убежище в Аду подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери. В своей последней жизни они возвратятся в Ад, как дети возвращаются к матери. В первом случае слово هاوية «хавийа» означает «падающий», а во втором оно означает «пропасть», и это одно из названий Ада. См.: Ибн Касир И. Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азим. Муассасат ар-раййан, 1416/1996. Т. 4. С. 703-704. — Прим. переводчика.

[38] Фатх аль-Бари (6/330); Муслим (4/2184).

[39] Ибн Касир назвал цепочку рассказчиков хадиса достоверной. См.: Аль-бидайа ва-н-нихайа (2/21).

[40] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 179. См.: Джами‘ аль-усул (10/518). ‘Абд аль-Кадир аль-Арнаут в примечаниях к этому своду назвал цепочку рассказчиков хадиса хорошей. Ат-Тирмизи же назвал его хорошим и достоверным, но малоизвестным.

[41] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 51.

[42] Мишкат аль-масабих (1/470).

[43] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (4247).

[44] Из других версий хадиса известно, что этот человек при помощи палки с изогнутым концом воровал вещи у паломников. Если люди замечали это, он оправдывался тем, что вещь сама зацепилась за его крюк. Если же он оставался незамеченным, то уносил украденное. В наказание за это он будет брошен в Ад, где будет волочить свои кишки. — Прим. переводчика.

[45] Речь идет о бахире — верблюдице, почитаемой арабами до ислама. Как писал Ибн Исхак, согласно языческой традиции, если верблюдица рожала десять самок подряд, то она объявлялась неприкосновенной и нарекалась саибой. Если после этого она рожала еще одну самку, то детеныша называли бахирой и почитали наряду с матерью. Язычники рассекали ей ухо, не садились на нее верхом, не возили на ней грузов, не стригли ее шерсть, и пить ее молоко мог только гость. Существуют и другие мнения относительно того, каким верблюдицам арабы-язычники рассекали уши, объявляя их неприкосновенными. Аллах отменил эту традицию, и в Коране по этому поводу сказано: «Аллах не распоряжался относительно бахиры, саибы, васыли и хами. Но неверующие возводят навет на Аллаха, и большая часть их не разумеет» (Аль-Маида, 103). См.: Аль-Мубаракфури С. Ар-рахик аль-махтум. Аль-Ирфан, 1416/1996. С. 36-37. — Прим. переводчика.

[46] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (1968).

[47] Там же (2394).

[48] Так называется промежуточный мир, в котором пребывают творения после расставания с земной жизнью вплоть до наступления дня воскресения. В арабском языке это слово употребляется в значении «преграда», «перешеек». — Прим. переводчика.

[49] Фатх аль-Бари (6/330). Ибн аль-Асир сообщил, что оба хадиса были переданы аль-Бухари, Муслимом и ат-Тирмизи. См.: Джами‘ аль-усул (10/517).

[50] Шарх аль-‘акида ат-тахавийя. С. 476.

[51] Аль-милал ва-н-нихал (4/83).

[52] Маратиб аль-иджма‘. С. 173

[53] Речь идет о словах Всевышнего: «Таково воздаяние врагам Аллаха! Огонь! Он будет для них обителью вечности в воздаяние за то, что они отвергали Наши знамения» (Фуссилат, 28). — Прим. переводчика.

[54] Хариджиты — секта, возникшая после сражения при Сыффине и обвинявшая в неверии Али бин Абу Талиба, Му‘авийу бин Абу Суфьяна и их последователей. Они полагали, что все, кто совершает грехи, обречены на вечные муки в Аду. Мутазилиты — последователи Васила бин ‘Аты, чьи воззрения легли в основу одно из влиятельных в прошлом течений в исламе. Они считали, что если человек совершает тяжкие грехи, то он навечно попадет в Ад, но в этом мире его нельзя называть ни верующим, ни неверующим.

[55] Джами‘ аль-байан (1/381).

[56] Там же.

[57] Под термином الاتحادية «иттихадийя» подразумеваются крайние суфии, признающие единство Творца и творений. Эта доктрина получила название «вахдат аль-вуджуд», т.е. «единство бытия». Ярким представителем этого направления был Ибн ‘Араби. Он видел бога во всех без исключения сотворенных им вещах, признавая его и творцом, и творением, и сущностью, и явлением, и единичным, и множественным. Как отмечали многие ученые, идеи пантеизма не только чужды основам ислама, но и прямо противоположны им. Так, по словам выдающейся исследовательницы проблем восточной философии, профессора З.А. Кули-заде, «при исследовании суфизма и мировоззрения его представителей следует учесть, что несмотря на то, что суфийские идеологи исходят, как правило, из Корана, шариата и т.д., чем завоевывают нередко авторитет богословов ислама, его философов, и вводят в заблуждение многих своих исследователей, интерпретирующих суфизм как философию ислама, по сути своей суфизм был далек от этого учения. Более того, пользуясь эзотерическими приемами, он подрубал основы ислама». См.: Мировоззрение Касими Анвара. Баку, Элм, 1976. С. 27. — Прим. переводчика.

[58] Фатх аль-Бари (11/421).

[59] См.: Шарх аль-‘акида ат-тахавийя. С. 483; Шарх аль-‘акида ас-Сафарини (2/234); Йакза ули-л-и‘тибар. С. 41; Фатх аль-Бари (11/421).

[60] Фатх аль-Бари (11/422).

[61] Муджтахид (араб. «джахд» - старание, усилие) — богослов, получивший право самостоятельно судить о религиозно-правовых нормах. Требования, предъявляемые к таким ученым, подробно расписаны в трудах по основам правоведения. — Прим. переводчика.

[62] Религиозная дисциплина, дающая догматам ислама рационалистическое толкование, основанное на разуме. Некоторые исследователи называют ее спекулятивной (умопостигаемой) философией. Обращение к разуму как к высшей инстанции при решении тех или иных вопросов считается чертой, объединяющей калам с философией и отличающей его от традиционного ислама и мистического суфизма. Различие же между каламом и философией усматривается в том, что его приверженцы принимали за отправную точку своих суждений нормативные принципы ислама, тогда как философы опирались на нормативные принципы разума. — Прим. переводчика.

[63] Маджму‘ аль-фатава (18/307).

[64] Речь идет об Аде. Всевышний сказал: «Тому, кто явится к своему Господу, будучи грешником, уготована Геенна, в которой он не умрет и не будет жить» (Та ха, 74). — Прим. переводчика.

[65] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 436.

[66] По этому поводу нет ни одного достоверного сообщения. Очевидно, ученый имел в виду, что огонь, в который попадут грешники, не приобщавшие сотоварищей к Аллаху, будет затухающим, и растения смогут прорастать по его краям.

[67] Если эта история правдива, то следует признать, что мужчина проделал большой путь, потратив много сил, чтобы уяснить для себя вопрос, который и без того предельно ясен.

[68] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 437.

[69] Фатх аль-Бари (11/406).

[70] Там же.

[71] Там же (11/415).

[72] По мнению аль-А‘раби, слово أملح «амлах» означает «белый». По мнению аль-Кисаи, оно означает «белый с черными пятнами». Этому суждению отдал предпочтение Ибн аль-Асир. См.: Ан-нихайа фи гариб аль-хадис. Дар аль-фикр. Т. 4. С. 354. — Прим. переводчика.

[73] Муслим (4/2188).

[74] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 436.

[75] Эти слова принадлежали верующему мужу, родственнику Фараона. Поначалу он скрывал свою веру и, пользуясь своим знатным происхождением, поддерживал пророка Мусу, а потом открыто призвал египтян уверовать в Аллаха. См.: Гафир, 28-45. — Прим. переводчика.

[76] Муслим (2846).

[77] Имеется в виду, что если такой человек поклянется именем Аллаха, что какое-то событие произойдет или нет, то Аллах сделает его клятву правдивой. Аль-Бухари и Муслим передали со слов Анаса, что его тетя по отцовской линии ар-Рубейи‘ бинт ан-Надр сломала передний зуб молодой девушке. Ее родственники попросили родственников пострадавшей простить ее, но те отказались. Тогда они предложили им материальную компенсацию, но они отказались от денег и отправились к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с требованием отомстить за сломанный зуб. Он приказал свершить возмездие. Анас бин ан-Надр сказал: «О Посланник Аллаха! Неужели они сломают зуб ар-Рубейи‘? Клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, ее зуб не сломается!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Анас! Аллах предписал вершить возмездие». Тут родственники девушки простили виновную, и тогда Посланник Аллаха , да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Воистину, среди рабов Аллаха есть такие, чьи клятвы Аллах непременно выполняет, когда они клянутся Им». См.: Ибн Хаджар А. Указ. соч. Т. 8. С. 347. — Прим. переводчика.

[78] Джами‘ аль-усул (10/547).

[79] Слово زنيم «заним» означает «тот, кого причисляют к фамилии, к которой он не относится». Этимологически оно произошло от глагола زنم «занама», означающего «подрезать барану небольшую часть уха так, чтобы она свисала». См.: Ибн аль-Асир. Указ. соч. Т. 2. С. 316. — Прим. переводчика.

[80] Муслим (2853).

[81] Йакза ули-л-и‘тибар. С. 222.

[82] Муслим (2865).

[83] Достоверный хадис по этому поводу передали аль-Бухари, Муслим и Ахмад, и мы уже упоминали о нем.

[84] Речь идет об ‘Аммаре бин Йасире. Он был одним из первых мусульман и прошел через многочисленные пытки мекканских язычников. Вначале он совершил переселение в Эфиопию, а затем — в Медину, принял участие в сражении при Бадре и других важных исторических событиях. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «О ‘Аммар! Тебя убьет несправедливая сторона». Это предсказание сбылось во время битвы при Сыффине, которая состоялась в 36 г.х. между сторонниками ‘Али бин Абу Талиба и Му‘авии бин Абу Суфьяна. Он погиб от рук сторонников Му‘авии в возрасте 73 лет. — Прим. переводчика.

[85] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (4170).

[86] Безусловно, речь идет только о тех, кто не приобщал сотоварищей к Аллаху. — Прим. переводчика.

[87] Слово الجماعة «джама‘а» означает «группа», «объединение», «община». Последователи сунны считаются приверженцами единой общины — джамаата, поскольку они объединились вокруг Корана и сунны. Ибн Абу аль-‘Изз писал: «Единая община — это сподвижники и те, которые верно следуют их путем вплоть до Судного дня. Следование им — верное руководство, а отступление от него — заблуждение. <…> Как прекрасны слова ‘Абдуллаха бин Мас‘уда: “Если кто-нибудь из вас хочет взять пример с кого-либо, пусть берет пример с тех, кто уже умер, потому что живые еще могут впасть в искушение. То были сподвижники Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и они были лучшими в этой общине. Их сердца были самыми чистыми, а знания — самыми глубокими, и они меньше всего обременяли других. Аллах избрал их, чтобы они сопровождали Его Пророка и устанавливали Его религию. Признайте же их превосходство и следуйте по их стопам, и по мере возможности держитесь за их нравы и религию, ибо они были на прямом пути”». См.: Шарх аль-‘акида ат-тахавийя. Аль-мактаб аль-ислами. 1416/1996. С. 382-383. — Прим. переводчика.

[88] См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (204).

[89] Йакза ули-л-и‘тибар. С. 206.

[90] См.: Йакза ули-л-и‘тибар. С. 207; Силсила аль-ахадис ас-сахиха (204).

[91] Джами‘ аль-усул (10/167). ‘Абд аль-Кадир аль-Арнаут назвал хадис достоверным.

[92] Там же (10/611). Это — лишь некоторые из хадисов на данную тему, приведенных в этом сборнике. Желающие прочесть остальные сообщения могут обратиться к самому источнику.

[93] Мишкат аль-масабих (3/634-635). Там же можно найти другие хадисы, предостерегающие от высокомерия.

[94] Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азим (2/355).

[95] Фатх аль-Бари (12/187).

[96] Муслим (4/2213).

[97] Мишкат аль-масабих (2/505).

[98] Передают со слов ‘Али бин Абу Тальхи, что Ибн ‘Аббас, комментируя этот аят, сказал: «Не потворствуйте им». Передают со слов аль-‘Ауфи, что Ибн ‘Аббас сказал: «Здесь имеется в виду склонение к многобожию». Абу аль-‘Алийа сказал: «Не будьте довольны их деяниями». Ибн Джарир передал со слов Ибн ‘Аббаса: «Не переходите на сторону тех, кто творит несправедливость». Перечислив эти суждения, Ибн Касир сказал: «Это мнение хорошее. Оно означает: не ищите поддержки у несправедливых людей, ибо выйдет так, будто вы довольны их деяниями». См.: Ибн Касир И. Указ. соч. Т. 2. С. 600. — Прим. переводчика.

[99] См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (1326).

[100] Йакза ули-л-и‘тибар. С. 113.

[101] Мишкат аль-масабих (3/688).

[102] Ат-таргиб ва-т-тархиб (1/91).

[103] Мишкат аль-масабих (2/462).

[104] Там же (2/125). Аль-Албани в «Сахих аль-джами‘» (6352) сказал, что хадис передали Абу Давуд и ад-Дийа в «Мухтаре». Он же назвал его достоверным.

[105] Аль-Албани в «Сахих аль-джами‘» (2/88) назвал хадис достоверным и сказал, что его передал аль-Бейхаки в «Сунане».

[106] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 148.

[107] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (5/114).

[108] Муслим (220).

[109] Фатх аль-Бари (11/388).

[110] Ахмад (4/435). См.: Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азим (4/610).

[111] Ибн аль-Асир писал: «Это значит: проявляйте умеренность во всех делах, не допускайте чрезмерности, но и не делайте упущений». См.: Ибн аль-Асир. Указ. соч. Т. 4. С. 33. — Прим. переводчика.

[112] См.: Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азим (4/610).

[113] Фатх аль-Бари (11/378).

[114] Там же (11/390). Ибн Хаджар привел и другие мнения по данному вопросу, и за дополнительной информацией можно обратиться к самому источнику.

[115] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 214.

[116] Джами‘ аль-усул (10/520). В комментарии к хадису отмечено, что ат-Тирмизи назвал его хорошим и достоверным.

[117] Там же (10/520).

[118] Йакза ули-л-и‘тибар. С. 220.

[119] Там же.

[120] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 369.

[121] Муслим (4/2190).

[122] Там же (4/2189). Аль-Албани в своде «Силсила аль-ахадис ас-сахиха» (4/132) сказал, что его передали Муслим, ат-Тирмизи, аль-Хаким, Ибн Хиббан и Ахмад.

[123] Силсила аль-ахадис ас-сахиха (4/131). Иснад хадиса достоверен.

[124] Восходящим хадисом الحديث المرفوع называется сообщение с цепочкой рассказчиков, восходящей к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Если цепочка прерывается на сподвижнике, то хадис называется прерванным الحديث الموقوف. Поскольку все сподвижники заслуживают доверия, прерванные сообщения имеют юридическую силу, если они касаются вопросов, в которых нет места самостоятельному суждению. Данное предание относится именно к такой категории хадисов. — Прим. переводчика.

[125] Мишкат аль-масабих (3/103). Аль-Албани в комментариях к книге назвал иснад хадиса достоверным, отметив, что ат-Тирмизи считал его хорошим и достоверным.

[126] Байда — название горы. Существует мнение, что речь идет об известном городе в Магрибе.

[127] Варикан — черная гора, расположенная между Эль-Арджом и Эр-Рувейсой, по правую сторону дороги из Медины в Мекку. См.: Ибн аль-Асир. Указ. соч. Т. 5. С. 176. — Прим. переводчика.

[128] Эр-Рабаза — известный городок в Саудовской Аравии, где похоронен выдающийся сподвижник Абу Зарр аль-Гифари. — Прим. переводчика.

[129] Шарх Сахих Муслим (17/186).

[130] Аль-бидайа ва-н-нихайа (2/139).

[131] Это слово образовано от глагола شبرق «шабрака», означающего «рвать», «разрывать». — Прим. переводчика.

[132] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 115.

[133] Мишкат аль-масабих (3/105). Рассказчиком хадиса был Ибн ‘Аббас.

[134] Йакза ули-л-и‘тибар. С. 86.

[135] В хадисе разъясняется смысл этого выражения. В арабском языке слово الخبال «хабал» означает «расстройство». Оно может относиться к неполадкам в делах, физическому недугу и умственному помешательству. См.: См.: Ибн аль-Асир. Указ. соч. Т. 2. С. 8. — Прим. переводчика.

[136] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 126.

[137] Это толкование принадлежит Ибн ‘Аббасу. Его пересказывали Муджахид, ‘Икрима, Са‘ид бин Джубейр, аль-Хасан аль-Басри и Катада. По мнению Катады и других комментаторов, слово القطران «катиран» означает «смола». См.: Ибн Касир. Указ. соч. Т. 2. С. 709. — Прим. переводчика.

[138] Мишкат аль-масабих (3/102).

[139] Фатх аль-Бари (11/416). См.: Мишкат аль-масабих (3/102).

[140] Муслим (4/2185).

[141] Слово الأخمص «ахмас» означает «часть ступни, которая при ходьбе не соприкасается с землей». См.: Ибн аль-Асир. Указ. соч. Т. 2. С. 80. — Прим. переводчика.

[142] Муслим (363). В такой форме хадис передал аль-Бухари.

[143] Муслим (364).

[144] Муслим (361).

[145] Фатх аль-Бари (11/417), Муслим (360). Там же приводятся другие сообщения на данную тему.

[146] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 409.

[147] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 142-143.

[148] Там же. С. 145; Джами‘ аль-усул (10/540).

[149] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 70-72.

[150] Йакза ули-л-и‘тибар. С. 67.

[151] Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азим (3/168).

[152] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 146.

[153] Там же.

[154] Мишкат аль-масабих (2/642).

[155] Почитание саибы — один из обычаев, введенных ‘Амром. Вопреки ниспосланным Аллахом законам он отменил некоторые из Божьих запретов и объявил священными отдельные виды скота. Он запрещал закалывать этих животных, доить их и ездить на них верхом.

[156] Мишкат аль-масабих (3/688).

[157] Ат-тахвиф мин ан-нар. С. 105.

[158] Его передали аль-Бейхаки в книге «Шу‘аб аль-иман», а также аль-Баззар, аль-Исма‘или, аль-Хаттаби. См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (1/32).

[159] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 392.

[160] См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (4/245). Шейх аль-Албани сообщил, что первый из двух хадисов передал аль-Хаким в «Мустадраке», назвав его иснад достоверным. С этим согласился аз-Захаби, а шейх аль-Албани сказал: «Справедливо добавить, что он достоверен согласно требованиям аль-Бухари и Муслима, потому что все его рассказчики — рассказчики хадисов, вошедших в их сборники». Вместе с тем, как отметил исследователь, один из его рассказчиков Абу ан-Ну‘ман (по прозвищу ‘Арим) запутался в своих хадисах. Однако в подтверждение данного предания аль-Албани привел второй хадис, переданный, по его словам, Ибн Маджой и Ибн Абу ад-Дуньей. Один из его рассказчиков по имени Йазид ар-Раккас был слабым, а все остальные были рассказчиками хадисов, вошедших в оба «Сахиха».

[161] Йакза ули-л-и‘тибар. С. 72.

[162] См.: Сахих аль-джами‘ ас-сагир (6/104). Достоверный хадис.

[163] Там же (4/114).

[164] Там же (3/264).

[165] Там же (5/310).

[166] Мишкат аль-масабих (2/356). Аль-Албани назвал цепочку рассказчиков хадиса достоверной.

[167] Там же (2/349).

[168] Там же.

[169] См.: Сахих аль-джами‘ ас-сагир (5/145).

[170] Там же (2169). Аль-Албани сообщил, что хадис передали аль-Бухари, Муслим и Ахмад.

[171] Фатх аль-Бари (6/318). Аль-Бухари передал хадис со слов Абу Хурейры.

[172] Там же (6/319), Шарх Сахих Муслим (17/166).

[173] Муслим (195).

[174] Речь идет о Мосте, проложенном над Адом, по которому верующим предстоит пройти прежде, чем они войдут в Рай. — Прим. переводчика.

[175] Фатх аль-Бари (11/395).

[176] См.: Аль-бидайа ва-н-нихайа (2/213).

[177] Фатх аль-Бари (6/318). Хадис также передали Муслим, ат-Тирмизи и др.

[178] Фатх аль-Бари (6/319).

[179] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (10/350).

[180] Там же (6/108).

[181] Фатх аль-Бари (11/405).

[182] Мишкат аль-масабих (2/663).

[183] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (4104).

[184] См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (853). По словам аль-Албани, этот хадис передал аль-Хаким, назвав его достоверным согласно требованиям аль-Бухари и Муслима, и аз-Захаби согласился с ним. Шейх аль-Албани же назвал его достоверным согласно требованиям одного Муслима.

[185] Фатх аль-Бари (2/345).

[186] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 470.

[187] Аль-бидайа ва-н-нихайа (2/345).

[188] Джами‘ аль-усул (10/535). По словам ‘Абд аль-Кадира аль-Арнаута, этот хадис приводится в «Муснаде» Ахмада, «Мустадраке» аль-Хакима и «Сунане» аль-Бейхаки.

[189] Комментируя эти слова, имам ан-Навави писал: «Грешники из числа верующих будут умерщвлены Всевышним Аллахом, и здесь речь идет о реальном умерщвлении, после которого они лишатся чувствительности. Таким образом, они получат наказание в зависимости от своих грехов, а потом будут умерщвлены и пребудут в Аду, ничего не ощущая, столько, сколько предопределил Всевышний Аллах. Потом они будут выведены из Ада мертвыми, обугленными. Их будут нести кучами, как несут поклажу, а потом бросят в райские реки и польют живой водой, после чего они оживут и вырастут так же, как семена трав прорастают в грязи, принесенной селевым потоком, т.е. это произойдет так же быстро, и они будут такими же слабыми. Из-за своей слабости они вырастают желтыми и согнутыми. После этого они наберутся силы, направятся в свои жилища, и их состояние улучшится. Таков очевидный смысл, вытекающий из хадиса». См.: Шарх Сахих Муслим. Дар Абу Хайян. 1415/1995. Т. 2. С. 41. — Прим. переводчика.

[190] Муслим (1/172).

[191] Там же (1/178).

[192] Фатх аль-Бари (11/418). Они же упоминаются в хадисе, переданном Муслимом (1/179) со слов Джабира.

[193] Так называется растение размером с пядь, толщиной с палец, не имеющее листьев и имеющее кисловатый вкус. Из слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, следует, что вышедшие из Ада верующие будут худыми.

[194] Фатх аль-Бари (11/416).

[195] Там же.

[196] Муслим (1/299).

[197] Там же (1/172).

[198] Там же (1/178).

[199] Там же (1/182).

[200] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 249.

[201] Муслим (1/179).

[202] Речь идет о тех, кто совершал тяжкие грехи, но не приобщал сотоварищей к Аллаху. — Прим. переводчика.

[203] Фатх аль-Бари (11/418).

[204] Джами‘ аль-усул (10/553).

[205] Муслим (187).

[206] Там же (188).

[207] Имеется в виду, что большая часть обитателей Рая — бедняки, а большая часть мучеников в Аду — женщины. — Прим. переводчика.

[208] Фатх аль-Бари (6/318).

[209] Мишкат аль-масабих (3804).

[210] Шарх Сахих Муслим (17/300).

[211] Муслим (2836).

[212] Там же (2837).

[213] Имеется в виду предстояние в день воскресения. — Прим. переводчика.

[214] В таком случае аят следует перевести: «Они пребудут там вечно, пока существуют небеса и земля, — столько, сколько пожелает твой Господь. Это будет неиссякаемый дар» (Худ, 108). — Прим. переводчика.

[215] Аяты Корана делятся на ясные по смыслу и иносказательные: «Он — Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие мать Писания, а также другие аяты — иносказательные» (Аль ‘Имран, 7). Речь идет не об иносказаниях в строгом смысле этого слова, т.е. аллегориях, а о выражениях, имеющих глубокий смысл и потому нуждающихся в толкованиях. — Прим. переводчика.

[216] Буквальный перевод аята: «Там они не вкусят смерти, кроме первой смерти». Здесь речь идет не о смерти в Раю, а о расставании с земной жизнью. Такое исключение в арабской грамматике называютالاستثناء المنقطع оборванным. Существует мнение, что слово إلا «кроме» здесь использовано в значении «после». В таком случае конструкция аята похожа на конструкцию фразы ما كلمت رجلا اليوم إلا رجلا عندك «сегодня я не говорил ни с кем после того, как поговорил с мужчиной у тебя». Этому суждению отдал предпочтение Ибн Джарир. По мнению Ибн Кутейбы, исключение в этом аяте не является оборванным: «Смерть в земной жизни упоминается в качестве исключения, потому что счастливые рабы, умирая, по милости Аллаха и благодаря Его могуществу, встают на путь, ведущий к Раю. Они ощущают покой и благоухание, видят свои места в Раю, и его врата раскрываются перед ними. Умирая в земном мире, они словно умирают в Раю, так как между ними и Раем существует связь, и они видят его. Вот почему исключение не является оборванным». См. Аш-Шаукани М.А. Фатх аль-Кадир. Бейрут. Дар Ибн Хазм. 1421/2000. С. 1620. — Прим. переводчика.

[217] Шарх аль-‘акида ат-тахавийя. С. 481.

[218] Сунан Ибн Маджа (4332). Мы не приписываем этих слов Пророку , да благословит его Аллах и приветствует,, так как иснад хадиса небезупречен, хотя Ибн Хиббан и привел его в своем «Сахихе». Тем не менее, его смысл прекрасен и подтверждается другими текстами Корана и сунны.

[219] Хадис передали Ахмад, ат-Тирмизи и ад-Дарими, и он является достоверным благодаря тому, что его версии усиливают друг друга. См.: Мишкат аль-масабих (3/89).

[220] Фатх аль-Бари (6/318).

[221] Это значит: не сравнивайте райские блага с тем, что Аллах показал вам, ибо то, чего вы не видели, есть нечто более славное. Об этом сообщил ан-Навави в своих комментариях (17/166).

[222] Муслим (2824).

[223] Там же (2824).

[224] Аль-Бухари (1898); Муслим (1079).

[225] См.: Аль-бидайа ва-н-нихайа (2/214).

[226] Там же (2/214).

[227] Там же (2/219).

[228] Там же (2/221).

[229] Мишкат аль-масабих (1/612).

[230] См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (1698).

[231] Маджму‘ аль-фатава (11/188).

[232] Фатх аль-Бари (6/11).

[233] Там же (11/418).

[234] Там же (6/220), Муслим (2831).

[235] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (2026).

[236] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 464.

[237] Это слово означает «редкий», «исключительный», «талантливый». Оно употребляется в отношении гениальных людей, редких животных, изысканных убранств. Аль-Халил сказал: «Арабы называют так каждого славного, достойного человека — и мужчину, и женщину». Здесь оно использовано в значении «расшитый ковер или расшитая подушка». См. Аш-Шаукани М.А. Указ. соч. С. 1720-1721. — Прим. переводчика.

[238] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 440.

[239] Джами‘ аль-усул (8029).

[240] Муслим (189).

[241] См.: Аль-бидайа ва-н-нихайа (2/2332).

[242] Ибн Хаджар в книге «Такриб ат-тахзиб» сообщил, что Ну‘ейм аль-Гатафани был сподвижником. Его отца звали Хаммар или Хаббар, но большинство биографов склонялось к первой точке зрения.

[243] Муснад (5/287). См.: Сахих аль-джами‘ ас-сагир (1118).

[244] Муслим (2982).

[245] Это значит: тот, кто опекает сирот из своего или их собственного имущества, пользуясь законными правами опекуна.

[246] Имеется в виду имам Малик бин Анас (93/715—179/796), один из передатчиков данного хадиса. — Прим. переводчика.

[247] Муслим (2983).

[248] См.: Аль-бидайа ва-н-нихайа (2/340).

[249] См.: Там же (2/242).

[250] Мишкат аль-масабих (5630). В комментариях к хадису сказано, что он дошел через несколько путей и подтверждается другими сообщениями. Аль-Албани привел его в сборнике «Силсила аль-ахадис ас-сахиха».

[251] Муслим (164).

[252] Джами‘ аль-усул (10/507). ‘Абд аль-Кадир аль-Арнаут добавил, что аль-Бухари упомянул этот хадис без иснада в главе о напитках. Ибн Хаджар в «Фатх аль-Бари» отметил, что целостные версии хадиса были переданы Абу ‘Аваной, аль-Исма‘или и ат-Табарани в своде «Аль-му‘джам ас-сагир».

[253] Муслим (2839). Аль-Албани сообщил, что его передали Муслим, Ахмад, аль-Аджури и аль-Хатиб. См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (1/6).

[254] Силсила аль-ахадис ас-сахиха (1/18).

[255] Эти слова процитировал аль-Албани в комментариях к сборнику «Мишкат аль-масабих» (3/80).

[256] Фатх аль-Бари (11/464).

[257] Там же (11/463).

[258] Аль-бидайа ва-н-нихайа (2/246).

[259] Джами‘ аль-усул (10/507). В комментарии к хадису отмечено, что его передали ат-Тирмизи в главе «Об описании райских рек» и ад-Дарими. Ат-Тирмизи назвал его хорошим и достоверным, и это справедливо.

[260] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (3636).

[261] Все творения — рабы Аллаха, однако существует рабство вынужденное и добровольное. Первое распространяется на всех мусульман и неверующих, праведников и грешников, каждый из которых подвластен Аллаху: «Каждый, кто на небесах и на земле, явится к Милостивому только в качестве раба» (Марьям, 93). Наряду с этим существует рабство добровольное, которое выражается в искреннем поклонении Всевышнему. Именоваться рабом Аллаха в таком смысле — великая честь для каждого, кто постиг смысл бытия и истину сотворения. Поэтому в данном аяте приближенные рабы названы просто «рабами Аллаха». — Прим. переводчика.

[262] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (2119).

[263] Фатх аль-Бари (6/318).

[264] Т.е. жены не будут видеть друг друга. — Прим. переводчика.

[265] Муслим (2838).

[266] Мишкат аль-масабих (3/266).

[267] Там же (3/226).

[268] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (6005).

[269] Там же (6007).

[270] В хадисе речь идет о дополнительных намазах, совершаемых до или после обязательных намазов, причем в версии ат-Тирмизи упоминается, за какие именно намазы полагается такое вознаграждение. В ней сказано: «Для того, кто совершит двенадцать ракатов в течение дня и ночи, воздвигнут дом в Раю. Это четыре раката до полуденного намаза и два раката после него, два раката после закатного намаза, два раката после вечернего намаза, а также два раката до рассветного намаза». Ат-Тирмизи назвал его хорошим и достоверным, а аль-Албани — достоверным. См.: Аль-Албани М. Сахих аль-джами‘ ас-сагир. Бейрут: Аль-мактаб аль-ислами, 1408/1988. С. 1088. — Прим. переводчика.

[271] Там же (6234).

[272] Т.е. обитатели Рая. — Прим. переводчика.

[273] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 504.

[274] Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азим (4/471).

[275] Маджму‘ аль-фатава (4/312).

[276] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (6324).

[277] Шариат запрещает мусульманам покушаться на жизнь лиц, не исповедующих ислама, если они проживают в мире с мусульманами и не нарушают условий договоров, гарантирующих им неприкосновенность жизни и имущества. В Коране по этому поводу сказано: «Если же какой-либо многобожник попросит у тебя убежища, то предоставь ему убежище, чтобы он мог услышать Слово Аллаха. Затем доставь его в безопасное место» (Ат-Тауба, 6). Из хадиса ‘Абдуллаха бин ‘Амра следует, что убийство немусульманина, которому при въезде в мусульманскую страну была гарантирована безопасность, является тяжким грехом, обрекающим человека на страдания в Аду. На первый взгляд, такой грешник никогда не будет прощен и не почувствует благоухания Рая. Однако это сообщение следует совмещать с текстами, в которых говорится о том, что грешники, исповедовавшие единобожие, рано или поздно заслужат прощение Аллаха и попадут в Рай. См.: Аш-Шаукани М. Нейл аль-аутар. Дамаск: Дар аль-хейр, 1418/1998. Т. 4. С. 17. — Прим. переводчика.

[278] Там же (6333).

[279] Аль-бидайа ва-н-нихайа (2/262).

[280] Фатх аль-Бари (11/416), Муслим (2828).

[281] Фатх аль-Бари (6/319).

[282] Муслим (2826), (2827).

[283] Аль-Албани сообщил, что его также передали Ахмад и ат-Тирмизи. См.: Сахих аль-джами‘ ас-сагир (2861).

[284] Там же (4075).

[285] Иснад хадиса хороший. См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (4/639).

[286] Там же (4/640)

[287] Там же (1420).

[288] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (5/150). Ибн Касир в книге «Аль-бидайа ва-н-нихайа» (2/254) сообщил, что его передал ат-Тирмизи и назвал хорошим, достоверным.

[289] Сахих аль-джами‘ ас-сагир (5028).

[290] Силсила аль-ахадис ас-сахиха (634).

[291] Мишкат аль-масабих (3799).

[292] Шарх Сахих Муслим (17/198).

[293] Джами‘ аль-усул (8069).

[294] Там же (8068). В комментарии к хадису отмечено, что ат-Тирмизи назвал его хорошим и достоверным, но малоизвестным.

[295] Шарх Сахих Муслим (17/165).

[296] Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азим (5/10).

[297] Джами‘ аль-усул (10/535).

[298] Шарх Сахих Муслим (17/187)

[299] Мишкат аль-масабих (5233).

[300] Там же (5234).

[301] Муслим (2834).

[302] Фатх аль-Бари (6/325).

[303] См.: Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 475.

[304] Иснад хадиса достоверный. См.: Силсила аль-ахадис ас-сахиха (1851).

[305] Согласно шариату, достижение совершеннолетия, т.е. того возраста, когда на человека возлагается ответственность за выполнение религиозных предписаний, определяется появлением одного из трех признаков: начало поллюций (у девушек — менструаций), появление жестких волос на лобке, исполнение пятнадцати лет по лунному календарю. Между учеными не было разногласий относительно достижения совершеннолетия при появлении поллюций и менструаций. Что касается исполнения пятнадцати лет, то этого мнения придерживались аль-Ауза‘и, аш-Шафи‘и, Абу Йусуф, Мухаммад аш-Шейбани и др. Абу Ханифа считал, что юноша достигает совершеннолетия в семнадцать или восемнадцать лет, а девушка — в семнадцать лет. Давуд аз-Захири считал, что совершеннолетие определяется появлением поллюций и менструаций, и возраст здесь не имеет значения, поскольку в хадисе сказано: «Письменная трость поднята [и не записывает деяния] троих: спящего, пока он не проснется; малолетнего, пока он не вырастет; и потерявшего рассудок, пока он не обретет разум или не придет в себя». Его передали Ахмад, Абу Давуд, ан-Насаи и Ибн Маджа со слов матери правоверных ‘Аиши. Первое мнение подтверждается хадисами и представляется нам самым сильным. См.: Ибн Кудама А. Мугни. Каир: Дар хаджар, 1412/1992. Т. 6. С. 597-598. — Прим. переводчика.

[306] Ат-тазкира фи ахвал аль-маута. С. 511. В «Тамхиде» и «Истизкаре» это высказывание названо словами Абу ‘Амра, а в книге «Навадир аль-усул» — Абу ‘Абдуллаха ат-Тирмизи.

[307] Фатх аль-Бари (3/118).

[308] Там же (3/244).


Эта страница нарушает авторские права

allrefrs.ru - 2018 год. Все права принадлежат их авторам!