Главная Обратная связь

Дисциплины:

Архитектура (936)
Биология (6393)
География (744)
История (25)
Компьютеры (1497)
Кулинария (2184)
Культура (3938)
Литература (5778)
Математика (5918)
Медицина (9278)
Механика (2776)
Образование (13883)
Политика (26404)
Правоведение (321)
Психология (56518)
Религия (1833)
Социология (23400)
Спорт (2350)
Строительство (17942)
Технология (5741)
Транспорт (14634)
Физика (1043)
Философия (440)
Финансы (17336)
Химия (4931)
Экология (6055)
Экономика (9200)
Электроника (7621)






Лучшая награда в Раю — довольство Аллаха и возможность взглянуть на Его Лик



Аль-Бухари и Муслим передали со слов Абу Са‘ида, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

] إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ : يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ، فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ ، فَيَقُولُ : هَلْ رَضِيتُمْ ؟ فَيَقُولُونَ : وَمَا لَنَا لا نَرْضَى يَا رَبِّ وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ ؟ فَيَقُولُ : أَلا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ؟ فَيَقُولُونَ : يَا رَبِّ وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ ؟ فَيَقُولُ : أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا [



«По­ис­ти­не, Все­выш­ний Ал­лах ска­жет оби­та­те­лям Рая: “О оби­та­те­ли Рая!” Они от­ве­тят: “Мы здесь, Гос­подь наш, и го­то­вы слу­жить Те­бе, и все бла­го — в Тво­их Ру­ках”. Он спро­сит: “Вы до­воль­ны?” Они от­ве­тят: “От­че­го нам не быть до­воль­ны­ми, Гос­по­ди, ведь Ты ода­рил нас тем, че­го не дал ни­ко­му из Тво­их тво­ре­ний?!” Он ска­жет: “Не ода­рить ли вас тем, что луч­ше это­го?” Они спро­сят: “Гос­по­ди, что мо­жет быть луч­ше это­го?” Он ска­жет: “От­ны­не Я до­во­лен ва­ми, и ни­ко­гда не раз­гне­ва­юсь на вас”»[407].

Ве­ли­чай­шим удо­воль­ст­ви­ем в Раю бу­дет на­сла­ж­де­ние от взо­ра на Пре­крас­ный Лик Ал­ла­ха. Ибн аль-Асир ска­зал: «Ли­це­зре­ние Ал­ла­ха — наи­выс­шее из удо­воль­ст­вий в По­след­ней жиз­ни, наи­луч­ший из щед­рых да­ров Ал­ла­ха, и пусть Ал­лах по­зво­лит нам на­сла­дить­ся им столь­ко, сколь­ко мы по­же­ла­ем»[408].

Всеблагой и Всевышний Аллах ясно сообщил, что рабы смогут увидеть Господа в садах блаженства:

«Одни лица в тот день будут сиять и взирать на своего Господа» (Аль-Кийама, 22-23). Неверующие и многобожники будут лишены этого великого блага и славной почести:



«Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой»

(Аль-Мутаффифин, 15).

روى مسلم في صحيحه والترمذي في سننه عَنْ صُهَيْبٍ الرُّومي رضي الله عنه ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ] إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ ، قَالَ : يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : تُرِيدُونَ شَيْئًا أَزِيدُكُمْ ؟ فَيَقُولُونَ : أَلَمْ تُبَيِّضْ وُجُوهَنَا ؟ أَلَمْ تُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ وَتُنَجِّنَا مِنْ النَّارِ ؟ قَال:َ فَيَكْشِفُ الْحِجَابَ ، فَمَا أُعْطُوا شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنْ النَّظَرِ إِلَى رَبِّهِمْ عَزَّ وَجَلَّ [. وَزَادَ في رواية : ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ : ﮋ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ ﮊ

Муслим в «Сахихе» и ат-Тирмизи в «Сунане» передали со слов Сухейба ар-Руми, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда обитатели Рая войдут туда, Всеблагой и Всевышний Аллах спросит: “Не хотите ли вы добавки?” Они скажут: “Разве Ты не обелил наши лица? Разве Ты не ввел нас в Рай и не спас от Огня?” Тогда Он приподнимет покрывало, и они не получат ничего более желанного, чем возможность лицезреть своего Господа». В одной из версий сообщается, что после этого он прочел аят: «Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (т.е. Рай) и добавка» (Йунус, 26)[409].

В «Сахихах» аль-Бухари и Муслима приводится рассказ Абу Мусы аль-Аш‘ари о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

] إِنَّ للمُؤمنِ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةٌ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ واحِدَةٍ مُجَوَّفَةٍ ، عَرْضُهَا وفي رواية طولها سِتُّونَ مِيلاً ، فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا أَهْلٌ مَا يَرَوْنَ الآخَرِينَ ، يَطُوفُ عَلَيْهِمْ الْمُؤْمِنُونَ ، وَجَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا ، وَجَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا ، وَمَا بَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلاَّ رِدَاءُ الْكِبْرِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ [

«По­ис­ти­не, у ве­рую­ще­го в Раю бу­дет ша­тер из од­ной по­лой жем­чу­жи­ны, ши­ри­на (в од­ной из вер­сий ска­за­но: «вы­со­та») ко­то­ро­го рав­на шес­ти­де­ся­ти ми­лям. В ка­ж­дом из его уг­лов — же­ны, но они не ви­дят друг дру­га, и он бу­дет по­се­щать их од­ну за дру­гой. У не­го бу­дет два са­да, в ко­то­рых со­су­ды и все ос­таль­ное бу­дет из се­реб­ра, а в двух дру­гих са­дах — из зо­ло­та. А в са­ду Эде­ма лю­дей от воз­мож­но­сти взгля­нуть на их Гос­по­да бу­дет от­де­лять толь­ко по­кры­ва­ло ве­ли­чия на Его Ли­ке»[410].

Возможность взглянуть на Лик Всевышнего Аллаха — та самая добавка, которая обещана тем, кто творит добро:

«Там для них уготовано все, что пожелают, а у Нас — добавка» (Каф, 35); «Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (т.е. Рай) и добавка» (Йунус, 26). Комментаторы отмечали, что наилучшая награда — это Рай, а добавка — это возможность взглянуть на Лик Всевышнего Аллаха. На это указывает хадис, переданный Муслимом, который мы упомянули в начале данной главы.

Ве­рую­щие смо­гут уви­деть Ал­ла­ха ре­аль­но, а не так, как об этом го­во­рят сто­рон­ни­ки не­ко­то­рых те­че­ний, от­ри­цаю­щие ли­це­зре­ние Ал­ла­ха. Они опи­ра­ют­ся на оши­боч­ные ло­ги­че­ские кри­те­рии и гру­бо ис­ка­жа­ют смысл тек­стов. Од­на­ж­ды Ма­ли­ка бин Ана­са, има­ма го­ро­да хид­жры — Ме­ди­ны, спро­си­ли о сло­вах Все­выш­не­го «…взи­рать на сво­его Гос­по­да» (Аль-Кий­а­ма, 23). Ему ска­за­ли: «Не­ко­то­рые лю­ди го­во­рят, что взи­рать бу­дут на Его на­гра­ду». Ма­лик ска­зал: «Они лгут. Что же они ска­жут о сло­вах Все­выш­не­го “Но нет! В тот день они бу­дут от­де­ле­ны от сво­его Гос­по­да за­ве­сой” (Аль-Му­таф­фи­фин, 15)?» По­том он ска­зал: «В день вос­кре­се­ния лю­ди смо­гут уви­деть Ал­ла­ха во­очию. Ес­ли бы ве­рую­щие не уви­де­ли их Гос­по­да в день вос­кре­се­ния, то Ал­лах не ска­зал бы о не­ве­рую­щих, что они бу­дут от­де­ле­ны от Не­го: “Но нет! В тот день они бу­дут от­де­ле­ны от сво­его Гос­по­да за­ве­сой” (Аль-Му­таф­фи­фин, 15)». Об этом со­об­ща­ет­ся в кни­ге «Шарх ас-сун­на»[411].

Одним из тех, кто недвусмысленно говорил о лицезрении Аллаха в райских садах, был имам ат-Тахави. В своем знаменитом трактате, посвященном вероучению, он писал:

Обитатели Рая получат право увидеть Аллаха, но они не смогут объять его взором, и мы не говорим о том, как это произойдет. Об этом сообщается в Писании нашего Господа:

«Одни лица в тот день будут сиять и взирать на своего Господа» (Аль-Кийама, 22-23). Толковать эти слова следует так, как того пожелал Всевышний Аллах, и так, как Он научил. Все достоверные хадисы, дошедшие до нас по этому поводу, следует понимать, как есть. Они имеют именно тот смысл, который в них вложен, и мы не искажаем его, руководствуясь собственными воззрениями, и не строим предположений в угоду нашим желаниям. Поистине, только тот убережет свою религию, кто предастся Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и предоставит толкование сомнительных знаний тому, кто разбирается в этом[412].

В комментарии к этому трактату разъясняются взгляды течений, которые уклонились от истины в данном вопросе, а также правильное суждение по этому поводу:

Иной точки зрения по вопросу лицезрения Аллаха придерживаются джахмиты и мутазилиты, а также их последователи — хариджиты и имамиты. Их взгляды неверны, они опровергаются Кораном и сунной. Об истинности лицезрения Аллаха говорили сподвижники и их последователи, признанные мусульманские имамы и сторонники хадисов, а также все остальные последователи калама, причисляющие себя к сунне и единой общине. <…> Это один из самых славных вопросов мусульманского вероучения. Это цель, ради которой засучивают рукава труженики и состязаются состязающиеся. Ее не достичь тем, кто будет отделен от Господа и кому будет отказано в просьбе.

Шейх разъяснил, что слова Всевышнего «Одни лица в тот день будут сиять и взирать на своего Господа» (Аль-Кийама, 22-23) относятся к ярчайшим доказательствам истинности лицезрения. Если же кто-либо непременно хочет исказить смысл этого аята, называя это толкованием, то пусть знает, что истолковать в таком духе тексты, касающиеся воскрешения, Рая, Ада и отчета, еще проще. И если какой-либо лжец попытается истолковать эти тексты, исказив их смысл, то он без труда воспользуется методами, которые используют эти интерпретаторы для истолкования данного аята. Разъясняя опасность подобных рационалистических интерпретаций, он сказал:

Это вредит как мирской жизни, так и религии. Так же поступили иудеи и христиане с текстами Торы и Евангелия. Аллах предостерег нас от подобных поступков, но сторонники лжи желают непременно пойти по их стопам. Сколько же вреда нанесли ошибочные интерпретации религии и верующим? Разве не они послужили поводом для убийства ‘Усмана t? Для всего, что произошло в Верблюжьей битве и сражении при Сиффине, для убийства аль-Хусейна и сражения при Харре? Разве не ошибочные интерпретации привели к появлению хариджитов и отколу мутазилитов, уклонению рафидитов и разделению общины на семьдесят три течения?!

Потом шейх разъяснил, что вышеназванный аят двояко указывает на истинность лицезрения Аллаха. Во-первых, на это указывает смысл самого текста, а во-вторых — понимание ранними богословами этого смысла. Касательно первого аспекта он сказал:

В данном аяте упоминание о том, что взирать будут лица, где, собственно, и находятся глаза, и использование предлога إلى «иля» ясно указывают на лицезрение воочию. Отсутствие каких-либо намеков на то, что аят несет в себе иной смысл, недвусмысленно указывает на то, что Аллах имел в виду именно взгляд на Его Лик — да славится Его величие!

Слово النظر «назар» употребляется в разных значениях — в зависимости от предлогов и переходности глагола. Если глагол نظر «назара» является переходным, то он означает «выжидать», «ожидать»:

«Погодите, мы позаимствуем у вас немного света» (Аль-Хадид, 13). Если после него используется предлог في «фи», то он означает «размышлять», «извлекать урок»:

«Неужели они не вглядываются в царствие небес и земли?» (Аль-А‘раф, 185). Если после него используется предлог إلى «иля», то он означает «видеть глазами»:

«Взгляните на их плоды, когда они появляются» (Аль-Ан‘ам, 99). Что же говорить, если этот глагол связан со словом الوجه «ваджх» — «лицо», ведь на нем, собственно говоря, и расположены глаза?

Комментируя второй аспект, шейх привел ряд высказываний ранних мусульман о том, как они понимали данный аят. Так, аль-Хасан аль-Басри сказал: «Они взглянут на своего Господа и осветятся благодаря Его свету». Абу Салих передал комментарий Ибн ‘Аббаса к аяту «…взирать на своего Господа» (Аль-Кийама, 23): «Они будут взирать на Лик Могучего и Великого Господа».

‘Икрима сказал: «Одни лица в тот день будут сиять» от удовольствия и «взирать на своего Господа», т.е. смотреть на Него. Похожее толкование передано со слов Ибн ‘Аббаса, и его придерживаются комментаторы-приверженцы сунны и единой общины. Имам ат-Табари, комментируя аят «Там для них уготовано все, что пожелают, а у Нас — добавка» (Каф, 35), передал слова ‘Али бин Абу Талиба и Анаса бин Малика: «Это — лицезрение Могучего и Великого Аллаха».

Потом шейх разъяснил смысл добавки, упомянутой в аяте:

«Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (т.е. Рай) и добавка» (Йунус, 26). Здесь тоже речь идет о возможности взглянуть на Прекрасный Лик Аллаха. В «Сахихе» Муслима приводится рассказ Сухейба ар-Руми о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аят: «Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (т.е. Рай) и добавка» (Йунус, 26), а потом сказал: «Когда обитатели Рая войдут в Рай, а обитатели Огня — в Огонь, раздастся голос глашатая: “Обитатели Рая, поистине, Аллах дал вам слово и хочет исполнить его!” Они спросят: “Что же это? Разве Он не сделал наши весы тяжелыми, не обелил наши лица, не ввел нас в Рай и не защитил нас от Огня?” Тогда Он приподнимет покрывало, и они посмотрят на Него, и они не получат ничего более желанного, чем возможность лицезреть своего Господа. Это и есть добавка». В других сборниках этот хадис передан через другие иснады и с небольшими изменениями в тексте, но все его версии сходятся на том, что добавка — это возможность взглянуть на Лик Аллаха. Именно так истолковали его сподвижники. Ибн Джарир передал такое толкование от имени целого ряда сподвижников, в том числе — Абу Бакра ас-Сиддика, Хузейфы бин аль-Йамана, Абу Мусы аль-Аш‘ари и Ибн ‘Аббаса, да будет доволен ими Аллах.

Одно из доказательств по данному вопросу — слова Всевышнего «Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой» (Аль-Мутаффифин, 15). Аш-Шафи‘и и другие имамы говорили о лицезрении Аллаха в Раю, ссылаясь на данный аят. Ат-Табари и другие передали это через аль-Музани со слов аш-Шафи‘и.

Аль-Хаким рассказывал, что аль-Асамм рассказал со слов ар-Раби‘ бин Сулеймана: «Я находился возле Мухаммада бин Идриса аш-Шафи‘и, когда к нему поступила записка из Саида[413]. В ней спрашивалось его мнение относительно слов Великого и Могучего Аллаха “Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой” (Аль-Мутаффифин, 15). Аш-Шафи‘и сказал: “Они отделены от Него, потому что Он разгневался на них. Следовательно, Его любимцы смогут увидеть Его, ведь Он доволен ими”».

Потом шейх прокомментировал аргументацию мутазилитов, опирающихся на слова Всевышнего «Ты не увидишь Меня» (Аль-А‘раф, 143); «Взоры не могут постичь Его» (Аль-Ан‘ам, 103). Он подчеркнул, что эти аяты в действительности свидетельствуют против них самих.

Первый аят содержит несколько указаний на истинность лицезрения Аллаха.

1. Нельзя думать, что благородный посланник, говоривший с Аллахом, знавший об Аллахе больше, чем любой другой из его современников, попросил у Него то, что невозможно в отношении Аллаха. Напротив, они сами признают, что такое невозможно[414].

2. Аллах не упрекнул Мусу за такую просьбу. Когда же пророк Нух попросил Господа спасти его сына, Аллах упрекнул его и сказал:

«Воистину, Я призываю тебя не быть одним из невежд» (Худ, 46).

3. Всевышний сказал:

«Ты не уви­дишь Ме­ня» (Аль-А‘раф, 143). Он не ска­зал, что Его нель­зя уви­деть или что та­кое не­воз­мож­но. Раз­ни­ца ме­ж­ду эти­ми от­ве­та­ми оче­вид­на. К при­ме­ру, ес­ли со­бе­сед­ник при­мет ка­мень, ко­то­рый ты спря­тал в ру­ка­ве за ку­сок хле­ба, раз­ве ты не мо­жешь ска­зать ему: «Ты не съешь его». Все это оз­на­ча­ет, что Ал­ла­ха мож­но уви­деть, но Му­са не смог бы вы­не­сти это­го в этом ми­ре, по­то­му что че­ло­век в зем­ном об­ли­чии не спо­со­бен уви­деть Ал­ла­ха.

4. Третий пункт проясняется в свете слов Всевышнего:

«Но взгляни на гору. Если она удержится на своем месте, то ты увидишь Меня» (Аль-А‘раф, 143). Аллах пояснил, что даже гора не способна устоять перед лицезрением Его, несмотря на свою мощь и твердость. Что же тогда говорить о человеке, который появляется на свет слабым?

5. Пречистый Аллах способен удержать гору от разрушения. Это относится к разряду возможных явлений, и с этим была связана возможность лицезрения Аллаха. Если бы это было невозможно, то эти слова были бы равноценны выражению: «Если она удержится на своем месте, то Я поем, напьюсь или посплю». С их точки зрения, между всем этим нет разницы[415].

6. Всевышний сказал:

«Когда же Господь его показался горе, то разбил ее и превратил в песок» (Аль-А‘раф, 143). Если Аллах мог явить Себя горе, безжизненному творению, которое не получит ни награды, ни наказания, к чему отрицать то, что Он покажет Себя Посланнику и Своим приближенным рабам в обители милости? Аллах лишь дал понять Мусе, что если гора не выдержала лицезрения Его в этом мире, то человеку такое тем более не под силу.

7. Аллах говорил с Мусой и громко, и тихо, и если с Ним можно поговорить, а Его речь можно услышать без всяких посредников, то Его тем более можно увидеть. Поэтому нельзя отрицать возможность лицезрения Аллаха, если признаешь Его речь, и наши оппоненты отрицают и то, и другое.

Потом шейх опроверг их суждения о том, что частица لن «лян» указывает на невозможность увидеть Аллаха никогда, даже в Последней жизни. Он доказал, что даже полное отрицание какого-либо явления, усиливаемое наречием «никогда», не означает отрицание его в будущей жизни. Что же тогда говорить о тех случаях, когда отрицание не усиливается этим наречием? Подтверждения этому есть в Коране. Так, в одном месте сказано:

«Однако они никогда не пожелают себе этого (т.е. смерти)» (Аль-Бакара, 95), а в другом:

«Они воззовут: “О Малик! Пусть твой Господь покончит с нами”» (Аз-Зухруф, 77). С другой стороны, если бы употребление частицы لن «лян» указывало на полное отрицание какого-либо явления, то было бы неправильно связывать с ним какой-то поступок. Однако в Коране подобное имеет место:

«Я ни за что не покину этой страны, пока отец не разрешит мне» (Йусуф, 80). Таким образом, эта частица не подразумевает полное отрицание.

Шейх Джамал ад-Дин бин Малик сказал:

ومن رأى النفي بلن مؤبدا فقوله اردد وسواه فاعضدا

Если кто-то считает, что «лян» — окончательное отрицание,

То отвергни его мнение и держись иной точки зрения.

Вто­рой аят со­дер­жит очень тон­кое ука­за­ние на ли­це­зре­ние Ал­ла­ха: из его кон­тек­ста сле­ду­ет, что Все­выш­ний Ал­лах под­черк­нул од­но из Сво­их дос­то­инств. Хо­ро­шо из­вест­но, что дос­то­ин­ст­ва вы­ра­жа­ют толь­ко ут­вер­ждаю­щие ат­ри­бу­ты (си­фат су­бу­тийя)[416], ибо од­но толь­ко от­ри­ца­ние не­дос­тат­ка не яв­ля­ет­ся со­вер­шен­ст­вом и не за­слу­жи­ва­ет по­хва­лы. Все­выш­ний Гос­подь за­слу­жи­ва­ет по­хва­лы за ат­ри­бу­ты, ко­то­рые от­ри­ца­ют на­ли­чие у Не­го ка­ких-ли­бо не­дос­тат­ков и ука­зы­ва­ют на об­ла­да­ние Им ка­ким-ли­бо ка­че­ст­вом. На­при­мер, от­ри­ца­ние то­го, что Ал­лах дрем­лет или спит, ука­зы­ва­ет на со­вер­шен­ст­во Его вла­сти, а от­ри­ца­ние смер­ти — на со­вер­шен­ст­во Его жиз­ни. От­ри­ца­ние ус­та­ло­сти под­чер­ки­ва­ет со­вер­шен­ст­во Его мо­гу­ще­ст­ва, а от­ри­ца­ние со­то­ва­ри­щей, же­ны, сы­на и по­мощ­ни­ка — со­вер­шен­ст­во Его са­мо­дос­та­точ­но­сти и бо­гат­ст­ва. От­ри­ца­ние не­спра­вед­ли­во­сти ука­зы­ва­ет на со­вер­шен­ст­во Его спра­вед­ли­во­сти, зна­ния и бо­гат­ст­ва, от­ри­ца­ние за­быв­чи­во­сти и не­зна­ния — на со­вер­шен­ст­во Его зна­ния и все­ве­де­ния, а от­ри­ца­ние по­доб­ных Ему — на со­вер­шен­ст­во Его сущ­но­сти и ка­честв. Вос­хва­ле­ние Ал­ла­ха не мо­жет ука­зы­вать толь­ко на от­сут­ст­вие ка­ко­го-ли­бо ка­че­ст­ва, не под­ра­зу­ме­вая об­ла­да­ние Им ка­ким-ли­бо ат­ри­бу­том, по­то­му что не­дос­та­ток мо­жет от­сут­ст­во­вать и у то­го, кто не об­ла­да­ет про­ти­во­по­лож­ным ка­че­ст­вом со­вер­шен­ст­ва. Тот, кто об­ла­да­ет со­вер­шен­ст­вом, не опи­сы­ва­ет­ся по­сред­ст­вом ат­ри­бу­та, ко­то­рый оди­на­ко­во при­сущ ему и то­му, кто не об­ла­да­ет этим ка­че­ст­вом со­вер­шен­ст­ва. Смысл это­го ая­та: Ал­ла­ха мож­но уви­деть, но нель­зя по­стичь или объ­ять взо­ром. Сло­ва «взо­ры не мо­гут по­стичь Его» (Аль-Ан‘ам, 103) ука­зы­ва­ют на со­вер­шен­ст­во Его ве­ли­чия. Он боль­ше все­го су­ще­го и на­столь­ко ве­лик, что ни­кто не спо­со­бен объ­ять Его взо­ром. Сло­во الإدراك «ид­рак» — это по­сти­же­ние, объ­я­тие че­го-ли­бо. Это не­что боль­шее, чем ли­це­зре­ние, как ска­зал об этом Все­выш­ний:

«Когда два сборища увидели друг друга, сподвижники Мусы сказали: “Нас непременно настигнут”. Он сказал: “О нет!”» (Аш-Шу‘ара, 61-62). Муса не отрицал того, что преследователи увидят их, но сказал, что они не настигнут (идрак) их. Лицезрение и постижение могут иметь место вместе и по отдельности. Всевышнего Господа можно увидеть, но нельзя постичь. О Нем можно узнать, но Его нельзя объять знанием. Именно так поняли данный аят сподвижники и ученые, и их высказывания приводятся в комментариях к нему. Более того, Солнце — всего лишь одно из творений, но даже его люди не способны объять взором.

Потом шейх процитировал многочисленные хадисы Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и высказывания его сподвижников, не позволяющие усомниться в их достоверности. Все они вошли в различные своды — «Сахихи», «Муснады» и «Сунаны».

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّاسَ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ] هَلْ تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ؟[ قَالُوا : لا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ] فَهَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ ؟ [ قَالُوا : لا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ] فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ [

Передают со слов Абу Хурейры, что однажды люди спросили: «Посланник Аллаха! Увидим ли мы нашего Господа в день воскресения?» Посланник Аллаха , да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мешаете ли вы друг другу, когда смотрите на луну в полнолуние?» Они ответили: «Нет, посланник Аллаха!» Он сказал: «А мешаете ли вы друг другу, когда смотрите на солнце в безоблачный день?» Они ответили: «Нет, посланник Аллаха!» Он сказал: «Воистину, Его вы увидите так же». Полная версия этого хадиса приводится в обоих «Сахихах». В них же встречается похожий хадис, рассказанный со слов Абу Са‘ида аль-Худри. Там же приводится хадис Джарира бин ‘Абдуллаха аль-Баджали: «Мы сидели возле Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он взглянул на четырнадцатидневную луну, а потом сказал:

] إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا لا تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ [

“Поистине, вы увидите вашего Господа воочию, как видите ее, и ничто не помешает вам увидеть Его”». Муслим и др. передали хадис Сухейба, который мы процитировали выше.

Аль-Бухари и Муслим привели рассказ Абу Мусы о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

] جَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا وَجَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا، وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلاَّ رِدَاءُ الْكِبْرِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ [

«У него будет два сада, в которых сосуды и все остальное будет из серебра, а в двух других садах — из золота. А в саду Эдема людей от возможности взглянуть на их Господа будет отделять только покрывало величия на Его Лике». В «Сахихе» аль-Бухари также встречается хадис ‘Ади бин Хатима, в котором говорится:«Каждый из вас предстанет перед Аллахом в тот день, и тогда не будет между ними ни преграды, ни переводчика, который станет говорить за него. Аллах спросит: “Разве Я не отправил к тебе посланника, чтобы он передал тебе [послание]?” Тот ответит: “Да, Господи”. Он спросит: “Разве Я не даровал тебе богатство и не оказал тебе милость?” Тот ответит: “Да, Господи”»[417].


Эта страница нарушает авторские права

allrefrs.ru - 2018 год. Все права принадлежат их авторам!